Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.

These translations are shared with GNOME Sudoku stable series template gnome-sudoku.

110 of 111 results
1.
Sudoku
數獨
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in data/sudoku-window.ui:60 data/sudoku-window.ui:68 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:534 src/sudoku-window.vala:276
2.
Test your logic skills in this number grid puzzle
透過這個數字格子題目來測試您的邏輯能力
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:4
3.
game;board;tiles;japanese;
game;board;tiles;japanese;遊戲;桌面遊戲;拼貼;日本;
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:3
4.
Print Sudokus
列印數獨遊戲
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/print_games.ui.h:1
5.
Print Games
列印遊戲
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/print_games.ui.h:2
6.
_Number of sudoku to print:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
要列印的數獨遊戲數量(_N):
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/print_games.ui.h:3
7.
_Sudokus per page:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
每頁的數獨題目數目(_S):
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in ../data/print_games.ui.h:4
8.
Levels of difficulty to print
要列印的遊戲難度等級
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in ../data/print_games.ui.h:5
9.
_Easy
容易(_E)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
Located in data/sudoku-window.ui:171
10.
_Medium
中(_M)
Translated by Cheng-Chia Tseng
Located in data/sudoku-window.ui:183
110 of 111 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cheng-Chia Tseng, Walter Cheuk, pan93412.