Translations by Rodrigo Moya

Rodrigo Moya has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 67 results
14.
Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released.
2011-05-18
संकेतक का मौजूदा स्थान आलोकित करें जब नियंत्रण कुंजी दबाया और छोड़ा जाता है.
17.
Drag threshold
2011-05-18
थ्रेसहोल्ड खींचें
18.
Distance before a drag is started.
2011-05-18
खींचे जाने के प्रारंभ होने से पहले दूरी.
169.
How often to check for updates
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
175.
How often to check for distribution upgrades
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए
176.
How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds.
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें वितरण अद्यतनों के लिए जाँचा जाना चाहिए. मान सेकेंड में है
177.
How often to refresh the package cache
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए
178.
How often to refresh the package cache. Value is in seconds.
2011-05-18
कितनी जल्दी हमें संकुल कैश को ताज़ा करना चाहिए. मान सेकेंड में है
181.
Notify the user when distribution upgrades are available
2011-05-18
सूचित करें उपयोक्ता को जब वितरण उन्नयन उपलब्ध हैं
183.
Ask the user if additional firmware should be installed
2011-05-18
उपयोक्ता से पूछें कि अतिरिक्त फर्मवेयर को संस्थापित किया जाना है या नहीं
185.
Firmware files that should not be searched for
2011-05-18
फर्मवेयर फाइलें जिसे इसके लिए खोजा नहीं जाना चाहिए
187.
Devices that should be ignored
2011-05-18
युक्ति जिसे अनदेखा किया जाना चाहिए
207.
Exit after a time (for debugging)
2011-05-18
एक समय के बाद बाहर - डिबगिंग के लिए
213.
Universal Access
2011-05-18
सार्वभौमिक पहुँच
226.
Unable to mount %s
2011-05-18
%s को माउंट करने में असमर्थ
228.
Ask what to do
2011-05-18
पूछें कि क्या करना है
229.
Do Nothing
2011-05-18
कुछ नहीं करें
233.
You have just inserted an Audio CD.
2011-05-18
आपने अभी एक ऑडियो सीडी घुसाया है.
234.
You have just inserted an Audio DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक ऑडियो डीवीडी घुसाया है.
235.
You have just inserted a Video DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक वीडियो डीवीडी घुसाया है.
236.
You have just inserted a Video CD.
2011-05-18
आपने अभी एक वीडियो सीडी घुसाया है.
237.
You have just inserted a Super Video CD.
2011-05-18
आपने अभी एक सुपर वीडियो सीडी घुसाया है.
238.
You have just inserted a blank CD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली सीडी घुसाया है.
239.
You have just inserted a blank DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली डीवीडी घुसाया है.
240.
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली ब्लू रे डिस्क घुसाया है.
241.
You have just inserted a blank HD DVD.
2011-05-18
आपने अभी एक खाली एचडी डीवीडी घुसाया है.
242.
You have just inserted a Photo CD.
2011-05-18
आपने अभी एक फोटो सीडी घुसाया है.
243.
You have just inserted a Picture CD.
2011-05-18
आपने अभी एक तस्वीर सीडी घुसाया है.
244.
You have just inserted a medium with digital photos.
2011-05-18
आपने डिजिटल तस्वीर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है.
245.
You have just inserted a digital audio player.
2011-05-18
आपने अभी एक डिजिटल ऑडियो प्लेयर घुसाया है.
246.
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
2011-05-18
आपने सॉफ़्टवेयर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है जो स्वतः आरंभ होने के लिए है.
247.
You have just inserted a medium.
2011-05-18
आपने अभी तुरत एक माध्यम घुसाया है.
248.
Choose what application to launch.
2011-05-18
चुनें कि कौन सा अनुप्रयोग लॉन्च किया जाना है.
249.
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
2011-05-18
चुनें कि कैसे "%s" को खोलना है और क्या इस क्रिया को भविष्य में प्रदर्शित करना है "%s" प्रकार के दूसरे मीडिया में.
250.
_Always perform this action
2011-05-18
यह क्रिया हमेशा करें (_A)
251.
_Eject
2011-05-18
बाहर निकालें (_E)
252.
_Unmount
2011-05-18
अनारोहित करें (_U)
277.
Examine
2011-05-18
परीक्षा करें
286.
Examine…
2011-05-18
जाँचें...
482.
Please wait...
2011-05-18
कृपया प्रतीक्षा करें...
487.
Toner low
2011-05-18
टोनर कम
488.
Toner empty
2011-05-18
टोनर खाली
489.
Cover open
2011-05-18
कवर खुला
491.
Door open
2011-05-18
दरवाजा खुला
494.
Paper low
2011-05-18
कागज कम
495.
Out of paper
2011-05-18
कागज के बाहर
497.
Printer error
2011-05-18
मुद्रक त्रुटि
498.
Printer '%s' is low on toner.
2011-05-18
मुद्रक '%s' का टोनर कम है.
499.
Printer '%s' has no toner left.
2011-05-18
मुद्रक '%s' का कोई टोनर नहीं बचा है.
500.
The cover is open on printer '%s'.
2011-05-18
आवरण '%s' मुद्रक पर खुला है.