Translations by Gil Forcada

Gil Forcada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 191 results
~
Power Manager
2011-09-27
Gestor d'energia
~
Region and Language Settings
2011-09-27
Paràmetres de regió i idioma
~
Show _Keyboard Layout...
2011-09-27
Mostra la _disposició del teclat...
21.
Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically.
2011-09-27
Si l'orientació de la tauleta gràfica està bloquejada o es girarà automàticament.
37.
Enable this to move the cursor when the user touches the tablet.
2011-09-27
Habilita-ho per moure el cursor quan l'usuari toqui la tauleta gràfica.
59.
The duration a display profile is valid
2011-09-27
La duració de la validesa d'un perfil de la pantalla
60.
This is the number of days after which the display color profile is considered invalid.
2011-09-27
El número de dies després dels quals el perfil de color de la pantalla ja no es considera vàlid.
61.
The duration a printer profile is valid
2011-09-27
La duració de la validesa d'un perfil de la impressora
62.
This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid.
2011-09-27
El número de dies després dels quals el perfil de color de la impressora ja no es considera vàlid.
149.
Percentage considered low
2011-09-27
Percentatge considerat baix
150.
The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-09-27
El percentatge de bateria quan es considera baixa. Només vàlid quan la clau «use-time-for-policy» és «false» (fals).
151.
Percentage considered critical
2011-09-27
Percentatge considerat crític
152.
The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-09-27
El percentatge de bateria quan es considera crítica. Només vàlid quan la clau «use-time-for-policy» és «false» (fals).
153.
Percentage action is taken
2011-09-27
Percentatge que realitza una acció
154.
The percentage of the battery when the critical action is performed. Only valid when use-time-for-policy is false.
2011-09-27
El percentatge de bateria quan es realitza l'acció crítica. Només vàlid la clau «use-time-for-policy» és «false» (fals).
155.
The time remaining when low
2011-09-27
El temps que falta quan és baixa
156.
The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-09-27
El temps que falta, en segons, de la bateria quan es considera baixa. Només vàlid quan la clau «use-time-for-policy» és «true» (cert).
157.
The time remaining when critical
2011-09-27
El temps que falta quan és crítica
158.
The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-09-27
El temps que falta, en segons, de la bateria quan es considera crítica. Només vàlid quan la clau «use-time-for-policy» és «true» (cert).
159.
The time remaining when action is taken
2011-09-27
El temps que falta quan es realitza l'acció
160.
The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. Only valid when use-time-for-policy is true.
2011-09-27
El temps que falta, en segons, de la bateria quan es realitza l'acció crítica. Només vàlid quan la clau «use-time-for-policy» és «true» (cert).
161.
Whether to use time-based notifications
2011-09-27
Si s'han d'utilitzar les notificacions basades en el temps
162.
If time based notifications should be used. If set to false, then the percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS.
2011-09-27
Si s'haurien d'utilitzar les notificacions basades en el temps. Si s'estableix a «false» (fals), llavors s'utilitzarà el canvi de percentatge, que pot solucionar un problema de l'ACPI de la BIOS.
163.
If we should show the recalled battery warning for a broken battery
2011-09-27
Si s'hauria de mostrar l'avís de bateria reclamada per una bateria malmesa
164.
If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set this to false only if you know your battery is okay.
2011-09-27
Si s'hauria de mostrar l'avís de bateria reclamada per una bateria malmesa. Només establiu-ho a «false» (fals) si sabeu que la bateria està bé.
224.
Mount Helper
2011-09-27
Ajudant de muntatge
225.
Automount and autorun plugged devices
2011-09-27
Munta i executa automàticament els dispositius connectats
236.
You have just inserted a Video CD.
2011-09-27
Acabeu d'inserir un Vídeo CD.
237.
You have just inserted a Super Video CD.
2011-09-27
Acabeu d'inserir un Super Vídeo CD.
257.
Color
2011-09-27
Color
258.
Color plugin
2011-09-27
Connector de color
259.
Recalibrate now
2011-09-27
Torna a calibrar-ho ara
260.
Recalibration required
2011-09-27
Cal tornar a calibrar
261.
The display '%s' should be recalibrated soon.
2011-09-27
S'hauria de tornar a calibrar la pantalla «%s» el més prompte possible.
262.
The printer '%s' should be recalibrated soon.
2011-09-27
S'hauria de tornar a calibrar la impressora «%s» el més prompte possible.
263.
GNOME Settings Daemon Color Plugin
2011-09-27
Connector de color del dimoni de paràmetres del GNOME
264.
Color calibration device added
2011-09-27
S'ha afegit el dispositiu de calibració del color
265.
Color calibration device removed
2011-09-27
S'ha suprimit el dispositiu de calibració del color
276.
Disk space
2011-09-27
Espai del disc
289.
Keyboard
Keyboards
2011-09-27
Teclat
Teclats
326.
Mouse
Mice
2011-09-27
Ratolí
Ratolins
330.
Unknown time
2011-09-27
Temps desconegut
331.
%i minute
%i minutes
2011-09-27
%i minut
%i minuts
332.
%i hour
%i hours
2011-09-27
%i hora
%i hores
333.
%i %s %i %s
2011-09-27
%i %s i %i %s
334.
hour
hours
2011-09-27
hora
hores
335.
minute
minutes
2011-09-27
minut
minuts
336.
provides %s laptop runtime
2011-09-27
proporciona %s de temps d'execució al portàtil
337.
%s %s remaining
2011-09-27
%s: queden %s
338.
%s %s until charged
2011-09-27
%s: queden %s fins estar carregat