Translations by Arne Goetje
Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
10. |
Open a File
|
|
2010-01-11 |
Otvori datoteku
|
|
11. |
Unable to load file:
%s
|
|
2010-01-11 |
Nije moguće učitati datoteku:
%s
|
|
13. |
_Replace
|
|
2010-01-11 |
_Zamijeni
|
|
14. |
A file named "%s" already exists.
Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2010-01-11 |
Datoteka sa imenom "%s" već postoji.
Želite li da je zamijenite ovom koju čuvate?
|
|
15. |
Could not save the file "%s"
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu da sačuvam datoteku "%s"
|
|
21. |
Close _without Saving
|
|
2010-01-11 |
Zatvori _bez čuvanja
|
|
23. |
Question
|
|
2010-01-11 |
Pitanje
|
|
25. |
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
|
|
2010-01-11 |
%s (%llu bajt)
%s (%llu bajta)
%s (%llu bajtova)
|
|
30. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2010-01-11 |
%.0f kb/s (Procjena)
|
|
34. |
File Information
|
|
2010-01-11 |
Informacije o datoteci
|
|
37. |
File size:
|
|
2010-01-11 |
Veličine datoteke:
|
|
39. |
File duration:
|
|
2010-01-11 |
Trajanje datoteke:
|
|
45. |
GConf audio output
|
|
2010-01-11 |
GCOnf zvučni izlaz
|
|
46. |
Playback
|
|
2010-01-11 |
Puštanje
|
|
49. |
GConf audio recording
|
|
2010-01-11 |
GConf snimanje zvuka
|
|
51. |
file output
|
|
2010-01-11 |
izlazna datoteka
|
|
53. |
Could not parse the '%s' audio profile.
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu raščlaniti zvučnu postavku „%s“.
|
|
54. |
Could not capture using the '%s' audio profile.
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu snimati zvuk koristeći zvučnu postavku „%s“.
|
|
55. |
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
|
|
2010-01-11 |
Ne mogu da upisujem u datoteku koristeći zvučnu postavku „%s“.
|
|
61. |
Open Volu_me Control
|
|
2010-01-11 |
Upravljanje _jačinom zvuka
|
|
62. |
Open the audio mixer
|
|
2010-01-11 |
Pokreni audio mikser
|
|
64. |
Close the current file
|
|
2010-01-11 |
Zatvori tekuću datoteku
|
|
65. |
Quit the program
|
|
2010-01-11 |
Izađi iz programa
|
|
72. |
Open the manual
|
|
2010-01-11 |
Otvori uputstvo
|
|
73. |
About this application
|
|
2010-01-11 |
O ovom programu
|
|
83. |
Untitled
|
|
2010-01-11 |
Neimenovano
|
|
86. |
Height of the Window
|
|
2010-01-11 |
Visina prozora
|
|
88. |
Width of the Window
|
|
2010-01-11 |
Dužina prozora
|
|
92. |
Unknown Volume Control %d
|
|
2010-01-11 |
Nepoznato upravljanje jačinom zvuka %d
|
|
93. |
No volume control GStreamer plugins and/or devices found.
|
|
2010-01-11 |
Nisam našao elemente i/ili uređaje za upravljanje jačinom zvuka.
|
|
94. |
Recording
|
|
2010-01-11 |
Snima
|
|
95. |
Switches
|
|
2010-01-11 |
Prekidači
|
|
96. |
Options
|
|
2010-01-11 |
Opcije
|
|
97. |
Volume Control Preferences
|
|
2010-01-11 |
Postavke upravljanja jačinom zvuka
|
|
99. |
%s:
|
|
2010-01-11 |
%s:
|
|
101. |
Track %s: mute
|
|
2010-01-11 |
Numera %s: utišaj
|
|
102. |
Toggle audio recording from %s
|
|
2010-01-11 |
Da li snimati zvuk sa %s
|
|
103. |
Track %s: audio recording
|
|
2010-01-11 |
Numera %s: snimanje zvuka
|
|
104. |
%s Option Selection
|
|
2010-01-11 |
Izbor opcije %s
|
|
105. |
Track %s
|
|
2010-01-11 |
Numera %s
|
|
106. |
Channel %d of track %s
|
|
2010-01-11 |
Kanal %d numere %s
|
|
107. |
Track %s, channel %d
|
|
2010-01-11 |
Numera %s, kanal %d
|
|
108. |
Lock channels for %s together
|
|
2010-01-11 |
Zaključaj zajedno sve kanale za %s
|
|
109. |
Track %s: lock channels together
|
|
2010-01-11 |
Numera %s: priveži kanale zajedno
|
|
110. |
mono
|
|
2010-01-11 |
mono
|
|
111. |
left
|
|
2010-01-11 |
lijevi
|
|
112. |
right
|
|
2010-01-11 |
desni
|
|
113. |
front left
|
|
2010-01-11 |
prednji lijevi
|
|
114. |
front right
|
|
2010-01-11 |
prednji desni
|
|
115. |
rear left
|
|
2010-01-11 |
zadnji lijevi
|