Translations by Arne Goetje

Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 84 results
10.
Open a File
2010-01-11
Otvori datoteku
11.
Unable to load file: %s
2010-01-11
Nije moguće učitati datoteku: %s
13.
_Replace
2010-01-11
_Zamijeni
14.
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it with the one you are saving?
2010-01-11
Datoteka sa imenom "%s" već postoji. Želite li da je zamijenite ovom koju čuvate?
15.
Could not save the file "%s"
2010-01-11
Ne mogu da sačuvam datoteku "%s"
21.
Close _without Saving
2010-01-11
Zatvori _bez čuvanja
23.
Question
2010-01-11
Pitanje
25.
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
2010-01-11
%s (%llu bajt)
%s (%llu bajta)
%s (%llu bajtova)
30.
%.0f kb/s (Estimated)
2010-01-11
%.0f kb/s (Procjena)
34.
File Information
2010-01-11
Informacije o datoteci
37.
File size:
2010-01-11
Veličine datoteke:
39.
File duration:
2010-01-11
Trajanje datoteke:
45.
GConf audio output
2010-01-11
GCOnf zvučni izlaz
46.
Playback
2010-01-11
Puštanje
49.
GConf audio recording
2010-01-11
GConf snimanje zvuka
51.
file output
2010-01-11
izlazna datoteka
53.
Could not parse the '%s' audio profile.
2010-01-11
Ne mogu raščlaniti zvučnu postavku „%s“.
54.
Could not capture using the '%s' audio profile.
2010-01-11
Ne mogu snimati zvuk koristeći zvučnu postavku „%s“.
55.
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
2010-01-11
Ne mogu da upisujem u datoteku koristeći zvučnu postavku „%s“.
61.
Open Volu_me Control
2010-01-11
Upravljanje _jačinom zvuka
62.
Open the audio mixer
2010-01-11
Pokreni audio mikser
64.
Close the current file
2010-01-11
Zatvori tekuću datoteku
65.
Quit the program
2010-01-11
Izađi iz programa
72.
Open the manual
2010-01-11
Otvori uputstvo
73.
About this application
2010-01-11
O ovom programu
83.
Untitled
2010-01-11
Neimenovano
86.
Height of the Window
2010-01-11
Visina prozora
88.
Width of the Window
2010-01-11
Dužina prozora
92.
Unknown Volume Control %d
2010-01-11
Nepoznato upravljanje jačinom zvuka %d
93.
No volume control GStreamer plugins and/or devices found.
2010-01-11
Nisam našao elemente i/ili uređaje za upravljanje jačinom zvuka.
94.
Recording
2010-01-11
Snima
95.
Switches
2010-01-11
Prekidači
96.
Options
2010-01-11
Opcije
97.
Volume Control Preferences
2010-01-11
Postavke upravljanja jačinom zvuka
99.
%s:
2010-01-11
%s:
101.
Track %s: mute
2010-01-11
Numera %s: utišaj
102.
Toggle audio recording from %s
2010-01-11
Da li snimati zvuk sa %s
103.
Track %s: audio recording
2010-01-11
Numera %s: snimanje zvuka
104.
%s Option Selection
2010-01-11
Izbor opcije %s
105.
Track %s
2010-01-11
Numera %s
106.
Channel %d of track %s
2010-01-11
Kanal %d numere %s
107.
Track %s, channel %d
2010-01-11
Numera %s, kanal %d
108.
Lock channels for %s together
2010-01-11
Zaključaj zajedno sve kanale za %s
109.
Track %s: lock channels together
2010-01-11
Numera %s: priveži kanale zajedno
110.
mono
2010-01-11
mono
111.
left
2010-01-11
lijevi
112.
right
2010-01-11
desni
113.
front left
2010-01-11
prednji lijevi
114.
front right
2010-01-11
prednji desni
115.
rear left
2010-01-11
zadnji lijevi