Translations by Khaled Hosny
Khaled Hosny has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Record sound clips
|
|
2007-03-05 |
سجّل قطع صوتية
|
|
3. |
Could not create the GStreamer %s element.
Please install the '%s' plugin from the '%s' module.
Verify that the installation is correct by running
gst-inspect-0.10 %s
and then restart gnome-sound-recorder.
|
|
2010-10-16 |
لم يمكن إنشاء عنصر GStreamer %s .
الرجاء تثبيت الملحق '%s' من المجال '%s' .
تأكد من أن التثبيت صحيح بتشغيل
gst-inspect-0.10 %s
ثم أعد تشغيل gnome-sound-recorder.
|
|
4. |
Please verify its settings.
You may be missing the necessary plugins.
|
|
2010-10-16 |
الرجاء التأكد من إعداداته.
من المحتمل الافتقار إلى الملحقات المطلوبة.
|
|
8. |
%s, %s and %s
|
|
2010-10-16 |
%s، %s و %s
|
|
2008-08-21 | ||
9. |
%s and %s
|
|
2010-10-16 |
%s و %s
|
|
2008-08-21 | ||
10. |
Open a File
|
|
2007-03-05 |
افتح ملف
|
|
11. |
Unable to load file:
%s
|
|
2010-10-16 |
تعذّر تحميل الملف:
%s
|
|
2007-03-05 |
لا يمكن تحميل الملف:
%s
|
|
12. |
Ready
|
|
2007-03-05 |
مستعد
|
|
13. |
_Replace
|
|
2007-03-05 |
است_بدِل
|
|
14. |
A file named "%s" already exists.
Do you want to replace it with the one you are saving?
|
|
2007-03-05 |
الملف المسمى "%s" موجود مسبقا.
هل تريد تبديله بالملف الذي تريد حفظه؟
|
|
15. |
Could not save the file "%s"
|
|
2007-03-05 |
لم يمكن حفظ الملف "%s"
|
|
16. |
Save file as
|
|
2007-03-05 |
احفظ الملف كـ
|
|
19. |
Save recording before closing?
|
|
2009-09-08 |
أأحفظ التسجيل قبل الغلق؟
|
|
20. |
Save recording?
|
|
2009-09-08 |
أأحفظ التسجيل؟
|
|
21. |
Close _without Saving
|
|
2009-09-08 |
أغلق ب_دون حفظ
|
|
2007-03-05 |
اغلق بدون حفظ
|
|
2007-03-05 |
اغلق بدون حفظ
|
|
2007-03-05 |
اغلق بدون حفظ
|
|
22. |
Continue _without Saving
|
|
2009-09-08 |
تابع ب_دون حفظ
|
|
23. |
Question
|
|
2007-03-05 |
سؤال
|
|
25. |
%s (%llu byte)
%s (%llu bytes)
|
|
2007-03-05 |
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
|
|
2007-03-05 |
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
%s (%llu بايت)
|
|
30. |
%.0f kb/s (Estimated)
|
|
2007-03-05 |
%.0f كيلوبت/الثانية (تقدير)
|
|
35. |
Folder:
|
|
2007-03-05 |
المجلد:
|
|
39. |
File duration:
|
|
2007-03-05 |
مدة الملف:
|
|
44. |
Playing…
|
|
2010-10-16 |
يشغّل…
|
|
45. |
GConf audio output
|
|
2007-03-05 |
خرْج صوت GConf
|
|
46. |
Playback
|
|
2007-03-05 |
العزف
|
|
47. |
%s — Sound Recorder
|
|
2010-10-16 |
%s — مسجل الأصوات
|
|
48. |
Recording…
|
|
2010-10-16 |
يسجل…
|
|
49. |
GConf audio recording
|
|
2007-03-05 |
تسجيل صوت GConf
|
|
50. |
Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "Sound Preferences" under the System Preferences menu.
|
|
2010-10-16 |
إعدادات تسجيل الصوت غير صحيحة. الرجاء تصحيحها بواسطة "إعدادات الصوت" من قائمة تفضيلات النظام.
|
|
51. |
file output
|
|
2007-03-05 |
ملف الخرْج
|
|
52. |
level
|
|
2008-08-21 | ||
53. |
Could not parse the '%s' audio profile.
|
|
2007-03-05 |
لم يمكن تحليل طوْر الصوت '%s'
|
|
54. |
Could not capture using the '%s' audio profile.
|
|
2007-03-05 |
لم يمكن الإستقبال باستعمال طوْر الصوت '%s'
|
|
55. |
Could not write to a file using the '%s' audio profile.
|
|
2007-03-05 |
لم يمكن الكتابة للملف باستعمال طوْر الصوت '%s'.
|
|
57. |
Create a new sample
|
|
2008-09-04 |
أنشئ عينة جديدة
|
|
2007-03-05 |
انشيء عينة جديدة
|
|
2007-03-05 |
انشيء عينة جديدة
|
|
58. |
Open a file
|
|
2007-03-05 |
افتح ملفّ
|
|
59. |
Save the current file
|
|
2007-03-05 |
احفظ الملف الحالي
|
|
60. |
Save the current file with a different name
|
|
2007-03-05 |
احفظ الملف الحالي باسم مغاير
|
|
61. |
Open Volu_me Control
|
|
2007-03-05 |
افتح متحكم _شدة الصوت
|
|
62. |
Open the audio mixer
|
|
2007-03-05 |
افتح جهاز هندسة الصوت
|
|
63. |
Show information about the current file
|
|
2007-03-05 |
اعرض معلومات عن الملف الحالي
|
|
64. |
Close the current file
|
|
2007-03-05 |
اغلق الملف الحالي
|