Translations by Iñaki Larrañaga Murgoitio

Iñaki Larrañaga Murgoitio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 106 results
1.
Unnamed
2010-03-22
Izengabea
2.
Enter the old password for the '%s' keyring
2012-06-20
Sartu '%s' gako-sortaren pasahitz zaharra
3.
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
2012-06-20
Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Sartu pasahitz zaharra horretarako.
5.
Choose a new password for the '%s' keyring
2010-03-22
Aukeratu '%s' gako-sortaren pasahitz berria
6.
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it.
2010-03-22
Aplikazio batek '%s' gako-sortaren pasahitza aldatzea nahi du. Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria.
7.
Store passwords unencrypted?
2008-01-18
Gorde pasahitzak enkriptatu gabe?
8.
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
2008-02-12
Pasahitz hutsa erabiltzea aukeratzean, gordetako pasahitzak ez dira segurtasunez enkriptatuko. Zure fitxategiak atzitu ditzakeen edonork pasahitz hauek atzi ditzake.
9.
The original password was incorrect
2010-03-22
Jatorriko pasahitza ez da zuzena
10.
Change Keyring Password
2006-08-22
Aldatu gako-sortaren pasahitza
11.
An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the password you want to use for it.
2010-03-22
Aplikazio batek '%s' izeneko gako-sorta berria sortu nahi du. Aukeratu erabiltzea nahi duzun pasahitz berria.
12.
Choose password for new keyring
2006-03-18
Aukeratu gako-sorta berriaren pasahitza
13.
New Keyring Password
2006-03-18
Gako-sorta berriaren pasahitza
14.
GPG Password Agent
2010-12-12
GPG pasahitzaren agentea
15.
GNOME Keyring: GPG Agent
2010-12-12
GNOMEren gako-sorta: GPG agentea
16.
Certificate and Key Storage
2010-03-22
Ziurtagirien/gakoen biltegia
17.
GNOME Keyring: PKCS#11 Component
2010-03-22
GNOMEren gako-sorta: PKCS#11 osagaia
18.
Secret Storage Service
2010-03-22
Ezkutuko biltegiaren zerbitzua
19.
GNOME Keyring: Secret Service
2010-03-22
GNOMEren gako-sorta: ezkutuko zerbitzua
20.
SSH Key Agent
2010-03-22
SSH gako-agentea
21.
GNOME Keyring: SSH Agent
2010-03-22
GNOMEren gako-sorta: SSH agentea
22.
Unknown
2010-12-12
Ezezaguna
23.
PGP Key: %s
2010-12-12
PGP gakoa: %s
24.
Enter Passphrase
2010-12-12
Sartu pasaesaldia
25.
Unlock
2008-01-18
Desblokeatu
26.
Automatically unlock this key, whenever I'm logged in
2012-06-20
Desblokeatu automatikoki gako-sorta hau saioa hastean
27.
Login
2010-03-22
Saio-hasiera
28.
failed to create temporary file `%s': %s
2012-06-20
huts egin du aldi baterako '%s' fitxategia sortzean: %s
29.
error writing to `%s': %s
2012-06-20
errorea '%s' fitxategian idaztean: %s
30.
can't create `%s': %s
2012-06-20
ezin da '%s' sortu: %s
31.
removing stale lockfile (created by %d)
2012-06-20
hondatutako blokeo-fitxategia kentzen (%d arabera sortuta)
32.
waiting for lock (held by %d%s) %s...
2012-06-20
%3$s blokeoaren zain (%1$d%2$s-ek dauka)...
33.
(deadlock?)
2012-06-20
(elkar-blokeaketa?)
34.
lock `%s' not made: %s
2012-06-20
'%s' blokeoa ez da egin: %s
35.
waiting for lock %s...
2012-06-20
'%s' blokeoaren zain...
36.
Domain Component
2009-02-16
Domeinuaren osagaia
37.
User ID
2009-02-16
Erabiltzailearen IDa
38.
Email Address
2011-05-12
Helbide elektronikoa
39.
Date of Birth
2009-02-16
Jaiotze-data
40.
Place of Birth
2009-02-16
Jaioterria
41.
Gender
2009-02-16
Sexua
42.
Country of Citizenship
2009-02-16
Hiritartasunaren estatua
43.
Country of Residence
2009-02-16
Egoitzaren estatua
44.
Common Name
2009-02-16
Izen arrunta
45.
Surname
2009-02-16
Abizena
46.
Serial Number
2009-02-16
Serie-zenbakia
47.
Country
2009-02-16
Estatua
48.
Locality
2009-02-16
Herria
49.
State
2009-02-16
Herrialdea
50.
Street
2009-02-16
Kalea
51.
Organization
2009-02-16
Erakundea