Translations by Kostas Papadimas
Kostas Papadimas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Enter the old password for the '%s' keyring
|
|
2012-07-17 |
Εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβαης για την κλειδοθήκη '%s'
|
|
3. |
An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it.
|
|
2012-07-17 |
Μια εφαρμογή επιθυμεί να αλλάξει το κωδικό για την κλειδοθήκη '%s'. Εισάγετε τον παλιό κωδικό πρόσβασης για αυτό.
|
|
4. |
Continue
|
|
2012-07-17 |
Συνέχεια
|
|
7. |
Store passwords unencrypted?
|
|
2008-04-12 |
Αποθήκευση κωδικών χωρίς κρυπτογράφηση;
|
|
8. |
By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files.
|
|
2008-04-12 |
Αν επιλέξετε την χρήση ενός κενού κωδικού, δεν θα κρυπτογραφηθούν με ασφάλεια οι αποθηκευμένοι σας κωδικοί. Θα είναι προσβάσιμοι στον καθένα που έχει πρόσβαση στα αρχεία σας.
|
|
10. |
Change Keyring Password
|
|
2006-08-22 |
Αλλαγή κωδικού Keyring
|
|
12. |
Choose password for new keyring
|
|
2006-03-18 |
Επιλέξτε κωδικό για το νέο keyring
|
|
13. |
New Keyring Password
|
|
2006-03-18 |
Νέος κωδικός Keyring
|
|
25. |
Unlock
|
|
2008-04-12 |
Ξεκλείδωμα
|
|
26. |
Automatically unlock this key, whenever I'm logged in
|
|
2012-07-17 |
Αυτόματο ξεκλείδωμα αυτού του κλειδιού, όποτε συνδέομαι
|
|
28. |
failed to create temporary file `%s': %s
|
|
2012-07-17 |
αποτυχία δημιουργίας ενός προσωρινού αρχείου `%s': %s
|
|
29. |
error writing to `%s': %s
|
|
2012-07-17 |
Σφάλμα κατά την εγγραφή στο `%s': %s
|
|
30. |
can't create `%s': %s
|
|
2012-07-17 |
αδυναμία δημιουργίας `%s': %s
|
|
31. |
removing stale lockfile (created by %d)
|
|
2012-07-17 |
αφαίρεση παλιού κλειδώματος (δημιουργήθηκε από %d)
|
|
32. |
waiting for lock (held by %d%s) %s...
|
|
2012-07-17 |
αναμονή για κλείδωμα (κατέχεται από %d%s) %s...
|
|
33. |
(deadlock?)
|
|
2012-07-17 |
(αδιέξοδος;)
|
|
34. |
lock `%s' not made: %s
|
|
2012-07-17 |
δεν έγινε το κλείδωμα `%s': %s
|
|
35. |
waiting for lock %s...
|
|
2012-07-17 |
αναμονή για κλείδωμα %s...
|
|
38. |
Email Address
|
|
2011-05-12 |
Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
|
|
69. |
Email Protection
|
|
2012-07-17 |
Προστασία λεκτρονικής διεύθυνσης
|
|
70. |
Time Stamping
|
|
2012-07-17 |
Σήμανση χρόνου
|
|
76. |
Unlock Login Keyring
|
|
2008-04-12 |
Ξεκλείδωμα Keyring εισόδου
|
|
80. |
Unlock Keyring
|
|
2006-03-18 |
Ξεκλείδωμα Keyring
|
|
81. |
Enter password for keyring '%s' to unlock
|
|
2006-03-18 |
Εισάγετε κωδικό για το keyring '%s' για ξεκλείδωμα
|
|
83. |
Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in
|
|
2012-07-17 |
Αυτόματο ξεκλείδωμα αυτής της κλειδοθήκης όποτε συνδέομαι
|
|
84. |
Unlock private key
|
|
2008-04-12 |
Ξεκλείδωμα ιδιωτικού κλειδιού
|
|
85. |
Unlock certificate
|
|
2008-04-12 |
Ξεκλείδωμα πιστοποιητικού
|
|
86. |
Unlock public key
|
|
2008-04-12 |
Ξεκλείδωμα δημοσίου κλειδιού
|
|
87. |
Enter password to unlock the private key
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του ιδιωτικού κλειδιού
|
|
88. |
Enter password to unlock the certificate
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του πιστοποιητικού
|
|
89. |
Enter password to unlock the public key
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για το ξεκλείδωμα του δημόσιου κλειδιού
|
|
90. |
Enter password to unlock
|
|
2012-07-17 |
Εισάγετε κωδικό πρόσβασης για ξεκλείδωμα
|
|
2008-04-12 |
Εισάγετε κωδικό για ξεκλείδωμα
|
|
91. |
Automatically unlock this key whenever I'm logged in
|
|
2012-07-17 |
Αυτόματο ξεκλείδωμα αυτού του κλειδιού όποτε συνδέομαι
|
|
92. |
Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in
|
|
2012-07-17 |
Αυτόματο ξεκλείδωμα αυτή της πιστοποίησης όποτε συνδέομαι
|
|
93. |
Automatically unlock whenever I'm logged in
|
|
2012-07-17 |
Αυτόματο ξεκλείδωμα όποτε συνδέομαι
|
|
94. |
An application wants access to the private key '%s', but it is locked
|
|
2008-04-12 |
Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο ιδιωτικό κλειδί '%s', αλλά είναι κλειδωμένο.
|
|
95. |
An application wants access to the certificate '%s', but it is locked
|
|
2008-04-12 |
Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο πιστοποιητικό '%s', αλλά είναι κλειδωμένο.
|
|
96. |
An application wants access to the public key '%s', but it is locked
|
|
2008-04-12 |
Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο δημόσιο κλειδί '%s', αλλά είναι κλειδωμένο.
|
|
97. |
An application wants access to '%s', but it is locked
|
|
2008-04-12 |
Μια εφαρμογή επιθυμεί πρόσβαση στο '%s', αλλά είναι κλειδωμένο.
|
|
102. |
New Password Required
|
|
2012-07-17 |
Απαιτείται νέος κωδικός πρόσβασης
|
|
103. |
New password required for secure storage
|
|
2012-07-17 |
Απαιτείται νέος κωδικός πρόσβασης για την ασφαλή αποθήκευση
|
|
105. |
Change Password
|
|
2012-07-17 |
Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
|
|
106. |
Original password for secure storage
|
|
2012-07-17 |
Αρχικός κωδικός πρόσβασης για ασφαλή αποθήκευση
|
|
107. |
To change the password for '%s', the original password is required
|
|
2012-07-17 |
Για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης για '%s', απαιτείται ο αρχικός κωδικός πρόσβασης
|
|
109. |
Type a new password for '%s'
|
|
2012-07-17 |
Πληκτρολογείστε έναν νέο κωδικό πρόσβασης για '%s'
|