Translations by Jerome S. Gotangco
Jerome S. Gotangco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 46 of 46 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
About GNOME
|
|
2006-05-21 |
Tungkol sa GNOME
|
|
2. |
Learn more about GNOME
|
|
2006-05-25 |
Alamin ang tungkol sa GNOME
|
|
3. |
News
|
|
2006-05-21 |
Balita
|
|
4. |
GNOME Library
|
|
2008-08-29 |
Silid aklatan ng GNOME
|
|
5. |
Friends of GNOME
|
|
2006-05-21 |
Mga kaibigan ng GNOME
|
|
6. |
Contact
|
|
2006-05-28 |
Makipag-alam
|
|
7. |
The Mysterious GEGL
|
|
2006-05-21 |
Ang Misteryosong GEGL
|
|
8. |
The Squeaky Rubber GNOME
|
|
2008-08-29 |
Ang Maingay na Gomang GNOME
|
|
9. |
Wanda The GNOME Fish
|
|
2006-05-21 |
Wanda ang GNOME na Isda
|
|
2006-05-21 |
Wanda ang isda ng GNOME
|
|
10. |
_Open URL
|
|
2008-08-29 |
_Buksan ang URL
|
|
11. |
_Copy URL
|
|
2008-08-29 |
_Kopyahin ang URL
|
|
12. |
About the GNOME Desktop
|
|
2006-05-21 |
Tungkol sa GNOME Desktop
|
|
13. |
%(name)s: %(value)s
|
|
2008-08-29 |
%(name)s: %(value)s
|
|
14. |
Welcome to the GNOME Desktop
|
|
2006-05-25 |
Mabuhay! Ito ang GNOME Desktop
|
|
15. |
Brought to you by:
|
|
2006-05-28 |
Handog sa inyo nina:
|
|
2006-05-25 |
Handog sa inyo ni:
|
|
16. |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
2008-08-29 |
<b>%(name)s:</b> %(value)s
|
|
17. |
Version
|
|
2006-05-25 |
Bersiyon
|
|
2006-05-21 |
Bersyon
|
|
18. |
Distributor
|
|
2006-05-28 |
Taga pamahagi
|
|
2006-05-28 |
Taga-pamigay
|
|
19. |
Build Date
|
|
2006-05-21 |
Petsa ng gawa
|
|
20. |
Display information on this GNOME version
|
|
2008-08-29 |
Ipakita ang impormasyon ukol sa bersiyon na ito ng GNOME
|
|
21. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2006-05-28 |
Ang GNOME ay isang malaya, madaling gamitin, at matatag na desktop environment para sa pamilya ng Unix at mga kahalintulad na operating systems.
|
|
2006-05-28 |
Ang GNOME ay isang libre, madaling gamitin, at matatag na desktop environment para sa pamilya ng Unix at mga katulad na operating systems.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2006-05-28 |
Kasama sa GNOME ang halos lahat ng nakikita mo sa inyong computer, tulad ng file manager, web browser, menus, at marami pang mga aplikasyon.
|
|
23. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2006-05-28 |
Kasama sa GNOME ang isang ganap na plataporma para sa mga applications programmers, upang makapaglikha ng makapangyarihan at masalimuot na mga aplikasyon.
|
|
2006-05-28 |
Kasama sa GNOME ang isang ganap na plataporma para sa mga applications programmers, para sa paglikha ng makapangyarihan at masalimuot na mga aplikasyon.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2006-05-28 |
Ang pokus ng GNOME sa paggamit at aksesibilidad, regular na pag labas, at matatag na pag suporta ng mga korporasyon, ay bukod-tangi sa mga Malayang Software desktops.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2006-05-28 |
Ang ibayong lakas ng GNOME ay mula sa isang matatag na komunidad. Kahit sino, mayroon man o walang kaalaman sa pag code ay maaring mag-ambag ng tulong upang lalo pang mapagbuti ang GNOME.
|
|
2006-05-28 |
Ang ibayong lakas ng GNOME ay mula sa isang matatag na komunidad. Kahit sino, mayroon man o walang kaalaman sa pag code ay maaring mag-ambag ng tulong sa pagbuti ng GNOME.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2006-05-28 |
Daan-daang katao na ang nag-ambag ng code sa GNOME mula ng magsimula ito noong 1997; marami pa din ang nag-bibigay tulong sa iba't-ibang importanteng paraan, kasama na dito ang pag salin, dokumentasyon at pag siguro sa kalidad.
|
|
28. |
Error reading file '%s': %s
|
|
2006-05-28 |
May pagkakamali sa pagbasa ng file '%s':%s
|
|
2006-05-28 |
Error sa pagbasa ng talaksang '%s':%s
|
|
2006-05-25 |
Error sa pagbasa ng file '%s':%s
|
|
29. |
Error rewinding file '%s': %s
|
|
2006-05-28 |
May pagkakamali sa pag rewind ng file '%s':%s
|
|
30. |
No name
|
|
2006-05-21 |
Walang Pangalan
|
|
31. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2006-05-28 |
Ang File '%s' ay hindi isang regular na file o talaan.
|
|
33. |
No filename to save to
|
|
2006-05-28 |
Walang filename na maaring paglagyan
|
|
34. |
Starting %s
|
|
2006-05-28 |
Sinisimulan na ang %s
|
|
35. |
No URL to launch
|
|
2006-05-28 |
Walang URL na maaring ilunsad
|
|
36. |
Not a launchable item
|
|
2006-05-28 |
Hindi maaring ilunsad ang bagay na ito
|
|
37. |
No command (Exec) to launch
|
|
2006-05-28 |
Walang utos (Exec) na ilulunsad
|
|
38. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2006-05-28 |
Hindi akma ang utos (Exec) na ilulunsad
|
|
39. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2006-05-28 |
Di-natitiyak na encoding ng: %s
|