Translations by योगेश kulkarni
योगेश kulkarni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 11 of 11 results | First • Previous • Next • Last |
21. |
GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-like family of operating systems.
|
|
2009-02-10 |
गनोम एक मुक्त, वापरण्यायोग्य, स्थिर, सुलभ असे युनिक्सजोग्य़ा कार्यप्रणाली परिवारासाठीचे डेस्कटॉप पर्यावरण आहे.
|
|
22. |
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
|
|
2009-02-10 |
तुम्ही तुमच्या संगणकावर बघता अशा बहुतेक सर्व गोष्टी, फाईल व्यवस्थापक, वेब ब्राउझर, मेनू आणि अनेक अप्लिकेशन्स गनोम मधे समाविष्ट आहेत.
|
|
23. |
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
|
|
2009-02-10 |
गनोम मधे अप्लिकेशन प्रोग्रॅमर्ससाठी एका संपुर्ण विकास मंचाचा समावेश आहे, ज्यायोगे शक्तिशाली आणि क्लिष्ट अप्लिकेशन्स तयार करता येतात.
|
|
24. |
GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and strong corporate backing make it unique among Free Software desktops.
|
|
2009-02-10 |
GNOME चा उपयुक्तता व सुलभतेवर जोर, नियमित प्रकाशन चक्र, आणि मजबूत व्यापारी समर्थन हे त्यास मुक्त सॉफ्टवेअर डेस्कटॉप्समध्ये अद्वितीय बनवते.
|
|
25. |
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
|
|
2009-02-10 |
गनोम ची सर्वात मोठी शक्ती आहे आमचा सशक्त समुदाय. जवळजवळ कोणीही, कोडिंगचे नैपुण्य असो वा नसो, गनोम च्या सुधारणेस हातभार लावू शकतो.
|
|
26. |
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
|
|
2009-02-10 |
१९९७ मध्ये सुरू झाल्यापासून आजवर शेकडो लोकांनी गनोम साठी कोडचे योगदान केले आहे; खूप लोकांनी अन्य महत्वाच्या मार्गांनी मदत केली आहे, जसे की भाषांतर, माहीतीचे लिखाण आणि दर्जा जपणे.
|
|
31. |
File '%s' is not a regular file or directory.
|
|
2009-02-10 |
फाइल '%s' सामान्य फाइल किंवा डायरेक्टरी नाहीए.
|
|
36. |
Not a launchable item
|
|
2009-02-10 |
चालवण्यायोग्य घटक नाही
|
|
38. |
Bad command (Exec) to launch
|
|
2009-02-10 |
खराब चालवण्यायोग्य आदेश(Exec)
|
|
39. |
Unknown encoding of: %s
|
|
2009-02-10 |
%s चे आसंकेतन अज्ञात
|
|
40. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2009-02-10 |
टर्मिनल/स्थानक आढळले नाही, xterm/एक्सटर्म वापरेल, जरी ते चालले नाही तरी
|