Translations by René Brandenburger

René Brandenburger has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

110 of 10 results
10.
_Open URL
2008-03-28
URL _opmaachen
11.
_Copy URL
2008-03-28
URL kopéieren
22.
GNOME includes most of what you see on your computer, including the file manager, web browser, menus, and many applications.
2008-03-28
GNOME beinhalt dat meescht wat een am Alldach braucht. Opzezielen wieren zum Beispill den "File Manager", "Web Browser", Menuen an nach vill aaner Programmer.
23.
GNOME also includes a complete development platform for applications programmers, allowing the creation of powerful and complex applications.
2008-03-28
GNOME beinhalt eng komplett Plattform fir Programmeierer, wat et erlabt komplex an fäheg Programmer ze entweckelen.
25.
GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or without coding skills, can contribute to making GNOME better.
2008-03-28
Dei greissten Stärkt vun GNOME as dei staark Kommunautéit. Praktesch all Mënsch mat oder ouni Programmeierkentnisser kann hëllefen GNOME besser ze maachen.
26.
Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in 1997; many more have contributed in other important ways, including translations, documentation, and quality assurance.
2008-03-28
Honnerten vun Leit hunn bei der Entwecklung vun GNOME matgehollef zanter senger Grennung 1997. Nach mei Leit hunn op eng aaner Art an Weis gehollef, andeem se zum Beispill gehollef hunn GNOME ze iwwersetzen, Dokumentatiounen ze schreiwen an kontinuéierlech no Fehler ze sichen.
28.
Error reading file '%s': %s
2008-03-28
Fehler beim Liesen vun der Datei '%s': %s
30.
No name
2008-03-28
Keen Numm
31.
File '%s' is not a regular file or directory.
2008-03-28
Datei '%s' as keng regulär Datei oder Uerdner
33.
No filename to save to
2008-03-28
Keen Dateinumm fir d'Datei ze späicheren