Translations by tomoe_musashi
tomoe_musashi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
Text;Editor;Plaintext;Write;
|
|
2015-09-07 |
Text;Editor;Plaintext;Write;
|
|
20. |
Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "-1" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0
|
|
2015-09-08 |
gedit 中復原或取消復原的次數上限。設為 “-1” 則為無限次。自 2.12.0 起已不建議再使用
|
|
24. |
Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2016-01-29 |
指定編輯區域如何換行。使用「none」代表不會換行,「word」代表在字詞間換行,及「char」代表在個別字符間換行。請注意,設定值會分辨大細階,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
2015-09-08 |
指定編輯區域如何換行。使用「none」代表不會換行,「word」代表在字詞間換行,及「char」代表在個別字符間換行。請注意,設定值會分辨大小寫,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
47. |
Enable Search Highlighting
|
|
2016-01-29 |
啟用搜尋標示
|
|
48. |
Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text.
|
|
2016-01-29 |
gedit 應否標示所搜尋文字的所有字串。
|
|
54. |
Specifies when to show the notebook tabs. Use "never" to never show the tabs, "always" to always show the tabs, and "auto" to show the tabs only when there is more than one tab. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2015-09-08 |
指定如何顯示筆記本分頁。使用「never」代表永遠不顯示分頁,「always」代表永遠顯示分頁,和「auto」代表只在有一個以上分頁時才顯示分頁。請注意,設定值會分辨大小寫,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
2015-09-08 |
指定列印時如何換行。使用“GTK_WRAP_NONE”代表不會換行,“GTK_WRAP_WORD”代表在字詞間換行,及“GTK_WRAP_CHAR”代表在個別字符間換行。請注意,設定值會分辨大小寫,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
66. |
Specifies how to wrap long lines for printing. Use "none" for no wrapping, "word" for wrapping at word boundaries, and "char" for wrapping at individual character boundaries. Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as mentioned here.
|
|
2016-01-29 |
指定列印時如何換行。使用「none」代表不會換行,「word」代表在字詞間換行,及「char」代表在個別字符間換行。請注意,設定值會分辨大細階,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
2015-09-08 |
指定列印時如何換行。使用「none」代表不會換行,「word」代表在字詞間換行,及「char」代表在個別字符間換行。請注意,設定值會分辨大小寫,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。
|
|
72. |
Specifies the font to use for page headers when printing a document. This will only take effect if the "Print Header" option is turned on.
|
|
2015-09-08 |
指定列印文件時頁首所用的字型。本選項只有在「列印頁首」選項值開啟時生效。
|
|
74. |
Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only take effect if the "Print Line Numbers" option is non-zero.
|
|
2015-09-08 |
指定列印時行號所用的字型。本選項只有在「列印行號」選項值不是零的時候生效。
|
|
94. |
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
2015-09-08 |
[FILE...] [+LINE[:COLUMN]]
|
|
120. |
The file "%s" is read-only.
|
|
2015-09-08 |
檔案「%s」是唯讀。
|
|
2015-09-08 |
檔案「%s」是唯讀檔案。
|
|
132. |
Revert unsaved changes to document '%s'?
|
|
2015-09-07 |
是否將未儲存變更的文件 ‘%s’ 復原?
|
|
301. |
Preparing...
|
|
2015-09-08 |
準備中...
|
|
303. |
Print synta_x highlighting
|
|
2016-01-29 |
列印語法色彩標示(_X)
|
|
305. |
Print line nu_mbers
|
|
2016-01-29 |
列印行號(_M)
|
|
309. |
Print page _headers
|
|
2016-01-29 |
列印頁首(_H)
|
|
327. |
Close print preview
|
|
2016-01-29 |
關閉列印預覽
|
|
2015-09-08 |
關閉預覽列印視窗
|
|
330. |
The preview of a page in the document to be printed
|
|
2016-01-29 |
即將列印之文件的預覽
|
|
2015-09-08 |
即將列印的文件的預覽
|
|
375. |
Revert to a saved version of the file
|
|
2015-09-07 |
將檔案復原為已儲存的版本
|
|
390. |
Find Ne_xt
|
|
2015-09-08 |
尋找下一個(_X)
|
|
392. |
Find Pre_vious
|
|
2015-09-08 |
尋找上一個(_V)
|
|
438. |
Open '%s'
|
|
2015-09-07 |
開啟 ‘%s’
|
|
443. |
Activate '%s'
|
|
2015-09-07 |
啟動 ‘%s’
|
|
485. |
Run "make" in the document directory
|
|
2015-09-08 |
在文件資料夾中執行 “make” 指令
|
|
532. |
Revert tool
|
|
2015-09-07 |
復原工具
|
|
533. |
Revert Tool
|
|
2015-09-07 |
復原工具
|
|
562. |
The file "%s" cannot be moved to the trash.
|
|
2015-09-09 |
檔案「%s」無法移至回收筒。
|
|
2015-09-08 |
檔案 “%s” 無法移至回收筒。
|
|
564. |
Are you sure you want to permanently delete "%s"?
|
|
2015-09-09 |
你確定要永久刪除「%s」?
|
|
2015-09-08 |
你確定要永久刪除 “%s” 嗎?
|
|
633. |
Type to search...
|
|
2015-09-08 |
輸入以搜尋...
|
|
647. |
Revert selected snippet
|
|
2015-09-07 |
復原選定的文字片段
|
|
695. |
_More...
|
|
2015-09-08 |
更多(_M)...
|
|
739. |
In_sert Date and Time...
|
|
2015-09-08 |
插入日期與時間(_S)...
|
|
742. |
Configure date/time plugin
|
|
2016-01-29 |
設定日期/時間外掛程式組態
|
|
2015-09-10 |
設定日期/時間外掛程式
|
|
743. |
When inserting date/time...
|
|
2015-09-08 |
當插入日期/時間...
|
|
750. |
The custom format used when inserting the date/time.
|
|
2016-02-15 |
當插入日期/時間時使用自選的格式。
|
|
2016-01-30 |
當插入日期/時刻時使用自選的格式。
|