Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

351400 of 400 results
642.
The following files could not be imported: %s
2009-02-17
Următoarele fișiere nu au putut fi importate: %s
643.
File "%s" is not a valid snippets archive
2010-03-30
Fișierul „%s” nu este o arhivă validă de fragmente
645.
Add a new snippet...
2010-03-30
Adaugă un nou fragment de text...
647.
Revert selected snippet
2010-03-30
Refă fragmentul selectat
2008-05-01
Refă fragmente selectate
648.
Delete selected snippet
2009-02-17
Șterge fragment selectat
2008-05-01
Şterge fragment selectat
2008-05-01
Şterge fragment selectat
2008-05-01
Şterge fragment selectat
650.
Single word the snippet is activated with after pressing Tab
2010-03-30
Un singur cuvânt care activează fragmentul după ce se apasă tasta TAB
651.
The following error occurred while importing: %s
2008-05-01
S-a produs următoarea eroare la importare: %s
652.
Import successfully completed
2009-02-17
Import finalizat cu succes
656.
Bzip2 compressed archive
2009-02-17
Arhivă comprimată bzip2
657.
Single snippets file
2010-04-17
Un singur fișier cu fragmente
2008-05-01
Fișier cu un singur fragment
658.
All files
2008-05-01
Toate fișierele
659.
The following error occurred while exporting: %s
2008-05-01
S-a produs următoarea eroare la exportare: %s
660.
Export successfully completed
2009-02-17
Export finalizat cu succes
661.
Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?
2010-03-30
Doriți să includeți în export fragmentele <b>sistem</b> selectate?
2008-05-01
Doriți să excludeți din export fragmentele <b>sistem</b> selectate?
662.
There are no snippets selected to be exported
2008-05-01
Nu au fost selectate fragmente pentru exportare
663.
Export snippets
2008-05-01
Export fragmente
666.
Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution aborted.
2010-03-30
Execuția comenzii Python (%s) a depășit timpul maxim; execuția a fost abandonată.
667.
Execution of the Python command (%s) failed: %s
2010-03-30
Execuția comenzii Python (%s) a eșuat: %s
668.
Insert often-used pieces of text in a fast way
2010-03-30
Inserați fragmente de text folosite des, într-un mod rapid
670.
_Snippets:
2010-03-30
_Fragmente de text:
680.
Shortcut key with which the snippet is activated
2009-02-17
Combinația de taste cu care se activează fragmentul
681.
_Drop targets:
2010-03-30
Aban_donează țintele:
682.
Manage _Snippets...
2010-03-30
Admini_strează fragmente de text...
683.
Manage snippets
2010-03-30
Administrează fragmente de text
684.
S_ort...
2010-03-30
_Sortare...
686.
Sort
2010-03-30
Sortează
699.
Check Spelling
2010-03-30
Verifică ortografia
703.
%s (%s)
2009-02-17
%s (%s)
704.
Unknown (%s)
2009-02-17
Necunoscut (%s)
705.
Default
2010-03-30
Implicită
2009-02-17
Implicit
706.
Set language
2009-02-17
Definire limbă
708.
_Check Spelling...
2010-03-30
_Verifică ortografia...
2009-02-17
_Verifică ortografie...
710.
Set _Language...
2009-02-17
Definire _limbă...
711.
Set the language of the current document
2009-02-17
Definiți limba documentului curent
715.
No misspelled words
2010-03-30
Niciun cuvânt ortografiat greșit
717.
Check spelling
2010-03-30
Verifică ortografia
730.
Language
2010-03-30
Limbă
736.
%d/%m/%Y %H:%M:%S
2010-03-30
%d/%m/%Y %H:%M:%S
737.
01/11/2009 17:52:00
2010-03-30
01/11/2009 17:52:00
740.
Insert current date and time at the cursor position
2010-03-30
Inserează data și ora curentă la poziția cursorului
742.
Configure date/time plugin
2010-03-30
Configurați modulul „Inserare dată și oră”
743.
When inserting date/time...
2010-03-30
Când se inserează data/ora...