Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
3645 of 754 results
36.
Whether gedit should highlight matching brackets.
Дали gedit да овозможи означување на одговарачки загради.
Translated by Sebastien Bacher
| msgid "Whether gedit should highlight matching bracket."
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:117
37.
Display Right Margin
Прикажи ја десната маргина
Translated by Arangel Angov
Reviewed by Јован Наумовски
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:121
38.
Whether gedit should display the right margin in the editing area.
Дали gedit треба да ја прикаже левата маргина во областа за уредување.
Translated and reviewed by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:122
39.
Right Margin Position
Позиција на десната маргина
Translated and reviewed by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:126
40.
Specifies the position of the right margin.
Ја одредува позицијата на левата маргина
Translated and reviewed by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:127
41.
Smart Home End
Паметни Home End
Translated by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:147
42.
Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "disabled" to always move at the start/end of the line, "after" to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are pressed, "before" to move to the start/end of the text before moving to the start/end of the line and "always" to always move to the start/end of the text instead of the start/end of the line.
Одредува како се движи стрелката кога се притискаат копчињата HOME и END.Користете „disabled“ за стрелката да се движи до почетокот/крајот од линијата, „after“ за движење до почетокот/крајот на линијата кога се притискаат за прв пат, а вториотдо почетокот на текстот, игнорирајќи ги празните места, „before“ за движење до почетокот/крајот на текстот, па после до почетокот/крајот на линијата и „always“ за движење до почетокот/крајот на текстот секогаш кога ќе се притиснат овие копчиња.
Translated by Sebastien Bacher
| msgid "" | "Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. " | "Use \"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" " | "to move to the start/end of the line the first time the keys are pressed " | "and to the start/end of the text ignoring whitespaces the second time the " | "keys are pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before " | "moving to the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the " | "start/end of the text instead of the start/end of the line."
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:41
43.
Restore Previous Cursor Position
Врати претходна позиција на курсорот
Translated and reviewed by Arangel Angov
In upstream:
Врати Претходна Курсор Позиција
Suggested by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:152
44.
Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is loaded.
Дали gedit треба да ја врати претходната позиција на курсорот кога датотеката е вчитана.
Translated by Arangel Angov
Reviewed by Arangel Angov
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:153
45.
Enable Syntax Highlighting
Овозможи го синтаксното осветлување
Translated by Arangel Angov
Reviewed by Јован Наумовски
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:157
3645 of 754 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arangel Angov, Arangel Angov, Jove Naumovski, Sebastien Bacher, Јован Наумовски, Ристе Ристевски.