Translations by etc
etc has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
35. |
You are trying to add addresses that are part of this list already. Would you like to add them anyway?
|
|
2021-01-26 |
Bir bölümü zaten önceden listede olan adresleri eklemek istiyorsunuz. Yine de eklemek iste misiniz?
|
|
51. |
_Wants to receive HTML mail
|
|
2018-10-08 |
_HTML postalar almak istiyor
|
|
142. |
Add an email to the List
|
|
2021-01-26 |
E-postayı listeye ekle
|
|
143. |
Remove an email address from the List
|
|
2021-01-26 |
E-postayı listeden sil
|
|
262. |
This address book cannot be opened. This either means that an incorrect URI was entered, or the server is unreachable.
|
|
2021-01-26 |
Bu adres defteri açılamıyor. Bu hatalı URI girdiğinizi ya da sunucunun ulaşılamaz olduğunu gösterir.
|
|
264. |
More cards matched this query than either the server is
configured to return or Evolution is configured to display.
Please make your search more specific or raise the result limit in
the directory server preferences for this address book.
|
|
2018-10-08 |
Bu sorgu için sunucunun yapılandırıldığından ya da Evolutionʼın
göstermesi için ayarladığından daha çok kart eşleştirildi.
Lütfen aramanızı daha da özelleştirin ya da dizin sunucusundaki
tercihlerinizde bu adres defteri için sonuç sınırını arttırın.
|
|
429. |
More Than
|
|
2018-10-08 |
Daha Çok
|
|
487. |
Save current changes
|
|
2018-10-08 |
Geçerli değişiklikleri kaydet
|
|
561. |
Event cannot be fully edited, because you are not the organizer
|
|
2018-10-08 |
Olay tümüyle düzenlenemez, çünkü düzenleyici değilsiniz
|
|
618. |
You are modifying a recurring event. What would you like to modify?
|
|
2021-01-26 |
Yinelenen olayı değiştiriyorsunuz. Yine de değiştirmek ister misiniz?
|
|
855. |
Select Timezone
|
|
2018-10-08 |
Zaman Dilimi Seç
|
|
875. |
Unable to book a resource, the new event collides with some other.
|
|
2021-01-26 |
Kaynak ayrımı yapılamadı, yeni olay diğeriyle çakışıyor.
|
|
1368. |
Show a collection of pictures that you can drag to your message
|
|
2021-01-26 |
İletinize ekleyebileceğiniz resim koleksiyonu gösterin
|
|
1401. |
The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.
|
|
2018-10-08 |
Düzenleyicide metin olmayan ve düzenlenemeyen ileti gövdesi bulunmaktadır.
|
|
1424. |
An error occurred while saving to your Outbox folder.
|
|
2021-01-26 |
Giden Kutunuza kaydederken hata oluştu.
|
|
1426. |
An error occurred while saving to your Drafts folder.
|
|
2021-01-26 |
Taslaklar klasörünüze kaydederken hata oluştu.
|
|
1428. |
An error occurred while sending. How do you want to proceed?
|
|
2021-01-26 |
Gönderirken hata oluştu. Nasıl devam etmek istersiniz?
|
|
1432. |
Your message was sent, but an error occurred during post-processing.
|
|
2021-01-26 |
İletiniz gönderildi, ancak işlem sırasında hata oluştu.
|
|
1433. |
Saving message to Outbox.
|
|
2018-10-08 |
İleti, Giden Kutusuna kaydediliyor.
|
|
1469. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2021-01-26 |
Doğum günü ve ya yıldönümü için birim sayısı
|
|
1473. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2018-10-08 |
Ay görünümünde haftasonlarının sıkıştırılması, Cumartesiʼyi ve Pazarʼı bir hafta günü boşluğunda alana koyar
|
|
1481. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2021-01-26 |
Çalışma gününün bittiği saat, 24 saat biçiminde, 0ʼdan 23ʼe dek
|
|
2018-10-08 |
Çalışma gününün bittiği saat, 24 saat biçiminde, 0ʼdan 23ʼe kadar
|
|
1491. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2018-10-08 |
Gün Görünümünde son olarak kullanılan ikinci zaman dilimlerinin listesi
|
|
1495. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2021-01-26 |
Öntanımlı hatırlatıcı belirlemek için gerekli birim sayısı
|
|
1525. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2018-10-08 |
Takvime Marcus Bains Çizgisi (geçerli zamanda çizgi) çizilmesi
|
|
1540. |
Preferred New button item
|
|
2021-01-26 |
Yeğlenen Yeni düğme ögesi
|
|
1541. |
Name of the preferred New toolbar button item
|
|
2021-01-26 |
Yeğlenen Yeni araç çubuğu düğme ögesinin adı
|
|
1548. |
Free/busy template URL
|
|
2018-10-08 |
Müsait/meşgul tarlas URLʼsi
|
|
1549. |
The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain
|
|
2021-01-26 |
Meşgul/müsait verisi için başka seçenek olmadığında kullanılacak URL şablonu, %u posta adresinin kullanıcı bölümü ile, %d alan adı bölümü ile değiştirilir
|
|
1550. |
Recurrent Events in Italic
|
|
2018-10-08 |
Yinelenen Olaylar İtalik
|
|
1551. |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
|
|
2018-10-08 |
Sol aşağıdaki takvimde yineleyen olayların olduğu günleri italik fontla göster
|
|
1553. |
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
|
|
2018-10-08 |
Zaman tabanlı arama seçilmiş günün yinelemesini ararken bu günden kaç yıl ileri ya da geriye gitmeli; ön tanımlı olarak on yıldır
|
|
1561. |
Whether to show week numbers in various places in the Calendar
|
|
2021-01-26 |
Takvimde birçok yerde olan hafta numaralarının gösterim durumu
|
|
1587. |
Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution
|
|
2018-10-08 |
Evolutionʼda seçilen zaman dilimi yerine sistem zaman dilimini kullan
|
|
1595. |
The list of disabled plugins in Evolution
|
|
2018-10-08 |
Evolutionʼdaki kapatılmış eklentilerin listesi
|
|
1618. |
The text that is inserted when replying to a message, attributing the message to the original author
|
|
2021-01-26 |
Bir iletiyi yanıtlarken metni özgün yazarına mal etmek için eklenen metin
|
|
1622. |
The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying that the original message follows
|
|
2021-01-26 |
Bir iletiyi yanıtlarken (üstten gönderi) özgün iletinin takip ettiğini söylemek için eklenen metin
|
|
1623. |
Group Reply replies to list
|
|
2018-10-08 |
Küme Yanıtlama, listeye yanıtlar
|
|
1646. |
Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message which is also PGP or S/MIME signed.
|
|
2021-01-26 |
PGP veya S/MIME imzalı ileti yanıtlanırken kendiliğinden PGP veya S/MIME imzaları etkinleştir.
|
|
2018-10-08 |
PGP veya S/MIME imzalı bir ileti yanıtlanırken kendiliğinden PGP veya S/MIME imzaları etkinleştir
|
|
1647. |
Encode filenames in an Outlook/GMail way
|
|
2018-10-08 |
Dosya adlarını Outlook/GMail yöntemiyle kodla
|
|
1648. |
Encode filenames in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let them display correctly filenames with UTF-8 letters sent by Evolution, because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 standard.
|
|
2018-10-08 |
Dosya adlarını Outlook ve GMail gibi kodlayarak Evolution tarafından gönderilen UTF-8 harflerin ve dosya adlarının doğru görüntülenmesini sağlar, çünkü RFC 2231 kurallarını göre değil yanlış olan RFC 2047 standartını uyguluyorlar.
|
|
1653. |
Ignore list Reply-To:
|
|
2021-01-26 |
Liste Yanıtlayı Göz Ardı Et:
|
|
1667. |
Enable to use a similar message list view settings for all folders
|
|
2021-01-26 |
Tüm klasörler için benzer ileti listesi görünümü ayarı kullanmak için etkinleştir
|
|
1668. |
Enable to use a similar message list view settings for all folders.
|
|
2021-01-26 |
Tüm klasörler için benzer ileti listesi görünümü ayarı kullanmak için etkinleştir.
|
|
1691. |
Timeout for marking messages as seen
|
|
2021-01-26 |
İletinin görüldü olarak imlenmesi için gereken zaman
|
|
1692. |
Timeout in milliseconds for marking messages as seen.
|
|
2021-01-26 |
İletinin görüldü olarak imlenmesi için gereken zaman, milisaniye cinsinden.
|
|
1727. |
Sort accounts alphabetically in a folder tree
|
|
2021-01-26 |
Hesapları klasör ağacında alfabetik olarak sırala
|
|
1728. |
Tells how to sort accounts in a folder tree used in a Mail view. When set to true accounts are sorted alphabetically, with an exception of On This Computer and Search folders, otherwise accounts are sorted based on an order given by a user
|
|
2021-01-26 |
E-posta görünümünde hesapların klasör ağacında nasıl sıralanacağını söyler. Etkinleştirildiğinde, Bu Bilgisayarda ve Arama dizinlerinde hariç alfabetik sıralanırlar, diğer durumda kullanıcının verdiği bir sırayla sıralanırlar
|