Translations by Stas Solovey
Stas Solovey has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
85. |
_State/Province:
|
|
2017-07-20 |
_Область, край:
|
|
141. |
_Hide addresses when sending mail to this list
|
|
2017-07-20 |
_Скрывать адреса при отправке почты в этот список
|
|
179. |
Opening %d contacts will open %d new windows as well.
Do you really want to display all of these contacts?
Opening %d contacts will open %d new windows as well.
Do you really want to display all of these contacts?
|
|
2018-10-08 |
Открытие %d контакта приведёт к открытию %d нового окна.
Хотите открыть все эти контакты?
Открытие %d контактов приведёт к открытию %d новых окон.
Хотите открыть все эти контакты?
Открытие %d контактов приведёт к открытию %d новых окон.
Хотите открыть все эти контакты?
|
|
237. |
Copy the email address to the clipboard
|
|
2017-07-20 |
Копировать адрес эл. почты в буфер обмена
|
|
239. |
Send a mail message to this address
|
|
2017-07-20 |
Отправить сообщение этому адресату
|
|
314. |
No description available.
|
|
2017-07-20 |
Описание недоступно.
|
|
315. |
No location information available.
|
|
2017-07-20 |
Сведения о местонахождении недоступны.
|
|
377. |
This calendar will be removed permanently.
|
|
2017-07-20 |
Этот календарь будет безвозвратно удалён.
|
|
379. |
This task list will be removed permanently.
|
|
2017-07-20 |
Этот список задач будет безвозвратно удалён.
|
|
381. |
This memo list will be removed permanently.
|
|
2017-07-20 |
Этот список заметок безвозвратно удалён.
|
|
463. |
This memo has been deleted.
|
|
2017-07-20 |
Эта заметка была удалена.
|
|
464. |
%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?
|
|
2017-07-20 |
%s Были сделаны изменения. Отменить их и закрыть редактор?
|
|
465. |
%s You have made no changes, close the editor?
|
|
2017-07-20 |
%s Изменений не было. Закрыть редактор?
|
|
468. |
This memo has been changed.
|
|
2017-07-20 |
Эта заметка была изменена.
|
|
469. |
%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?
|
|
2017-07-20 |
%s Были сделаны изменения. Отменить их и обновить редактор?
|
|
470. |
%s You have made no changes, update the editor?
|
|
2017-07-20 |
%s Изменений не было. Обновить редактор?
|
|
519. |
Changes made to this item may be discarded if an update arrives
|
|
2017-07-20 |
Изменения этого элемента будут отменены, если будет получено обновление
|
|
590. |
Atte_ndees...
|
|
2018-10-08 |
Уч_астники…
|
|
666. |
Notify new attendees _only
|
|
2017-07-20 |
Уведомить _только новых участников
|
|
717. |
%A %d %b %Y
|
|
2017-07-20 |
%A, %d %b. %Y
|
|
718. |
%a %d %b
|
|
2017-07-20 |
%a, %d %b.
|
|
719. |
%a %d %b %Y
|
|
2017-07-20 |
%a, %d %b. %Y
|
|
720. |
%d %b %Y
|
|
2017-07-20 |
%d %b. %Y
|
|
721. |
%d %b
|
|
2017-07-20 |
%d %b.
|
|
788. |
am
|
|
2017-07-20 |
д.п.
|
|
789. |
pm
|
|
2017-07-20 |
п.п.
|
|
790. |
%A %d %B
|
|
2017-07-20 |
%A, %d %b.
|
|
791. |
Week %d
|
|
2017-07-20 |
%d неделя
|
|
819. |
Show _zoomed out
|
|
2017-07-20 |
Показывать _уменьшенный
|
|
822. |
_Autopick
|
|
2017-07-20 |
_Автовыбор
|
|
856. |
%d %B
|
|
2017-07-20 |
%d %b.
|
|
1372. |
Get delivery notification when your message is read
|
|
2017-07-20 |
Установите, чтобы получить уведомление о том, что ваше сообщение прочитано
|
|
1414. |
There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments
|
|
2017-07-20 |
Некоторые вложения ещё загружаются. Если отправить почту сейчас, то письмо будет отправлено без этих вложений.
|
|
1416. |
Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date.
|
|
2017-07-20 |
Закрыв это окно редактора, вы безвозвратно потеряете сообщение, если только не сохраните его в папке «Черновики». Это позволит вам позже дописать сообщение.
|
|
1424. |
An error occurred while saving to your Outbox folder.
|
|
2018-10-08 |
Произошла ошибка при сохранении в папку «Исходящие сообщения».
|
|
1426. |
An error occurred while saving to your Drafts folder.
|
|
2018-10-08 |
Произошла ошибка при сохранении в папку «Черновики».
|
|
1428. |
An error occurred while sending. How do you want to proceed?
|
|
2018-10-08 |
Во время отправки сообщения произошла ошибка. Как вы хотите продолжить?
|
|
1440. |
Manage your email, contacts and schedule
|
|
2017-07-20 |
Управление электронной почтой, контактами и расписанием
|
|
1514. |
Hide task value
|
|
2017-07-20 |
Скрыть значение задачи
|
|
1551. |
Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar
|
|
2018-10-08 |
Выделять курсовом дни с повторяющимися событиями в нижнем левом календаре
|
|
1553. |
How many years can the time-based search go forward or backward from currently selected day when searching for another occurrence; default is ten years
|
|
2018-10-08 |
Сколько лет учитывается при поиске относительно выбранного дня; по умолчанию — 10 лет
|
|
1653. |
Ignore list Reply-To:
|
|
2018-10-08 |
Игнорировать «Обратный адрес» списка:
|
|
1667. |
Enable to use a similar message list view settings for all folders
|
|
2018-10-08 |
Использовать установленные параметры отображения списка сообщений для всех папок
|
|
1761. |
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list
|
|
2018-10-08 |
Включает/выключает повторяющиеся предупреждения при попытке отправки личных ответов на сообщения, полученные через список рассылки, в заголовке которых установлен обратный адрес, перенаправляющий ответы обратно в список
|
|
1763. |
It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a reply to many people.
|
|
2018-10-08 |
Включает/выключает предупреждения.
|
|
2117. |
OK
|
|
2017-07-20 |
ОК
|
|
2188. |
all the following conditions
|
|
2018-10-08 |
все следующие критерии
|
|
2424. |
Failed to apply outgoing filters. One reason can be that folder location set in one or more filters is invalid. Please check your filters in Edit->Message Filters.
Original error was: %s
|
|
2017-07-20 |
Не удалось применить фильтры для исходящих сообщений. Одной из причин этого может быть то, что в фильтрах указана неверная папка назначения. Проверьте фильтры (Правка->Фильтры сообщений).
Первоначальная ошибка: %s
|
|
2454. |
Evolution Account Assistant
|
|
2017-07-20 |
Мастер учётных записей Evolution
|
|
2470. |
Alway_s carbon-copy (cc) to:
|
|
2017-07-20 |
Всегда отправлять _копию на:
|