Translations by Stéphane Raimbault
Stéphane Raimbault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Delete junk messages on e_xit
|
|
2008-01-12 |
Supprimer les pourriels en q_uittant
|
|
~ |
IMAP Headers
|
|
2007-03-04 |
En-têtes IMAP
|
|
~ |
Once per month
|
|
2006-03-19 |
Une fois par mois
|
|
~ |
Once per week
|
|
2006-03-19 |
Une fois par semaine
|
|
~ |
Fetching Mail
|
|
2006-03-19 |
Récupération du courriel
|
|
~ |
Once per day
|
|
2006-03-19 |
Une fois par jour
|
|
~ |
Empty trash folders on e_xit
|
|
2006-03-19 |
Vider les dossiers corbeille en qui_ttant
|
|
~ |
No sources selected.
|
|
2006-03-19 |
Aucune source n'a été sélectionnée.
|
|
~ |
Loading memos
|
|
2006-03-19 |
Chargement des mémos
|
|
~ |
<Not Part of Certificate>
|
|
2006-03-19 |
<Ne fait pas partie du certificat>
|
|
~ |
Loading tasks
|
|
2006-03-19 |
Chargement des tâches
|
|
~ |
Every time
|
|
2006-03-19 |
À chaque fois
|
|
~ |
Opening %s
|
|
2006-03-19 |
Ouverture de %s
|
|
~ |
Certificate Viewer: %s
|
|
2006-03-19 |
Visionneur de certificat : %s
|
|
~ |
_Open Calendar
|
|
2006-03-19 |
_Ouvrir un calendrier
|
|
2006-03-19 |
_Ouvrir un calendrier
|
|
~ |
_Title:
|
|
2006-03-19 |
_Titre :
|
|
~ |
Error loading memo list
|
|
2006-03-19 |
Erreur lors du chargement de la liste des mémos
|
|
~ |
The Evolution calendar has quit unexpectedly.
|
|
2006-03-19 |
Le calendrier d'Evolution a quitté de façon inattendue.
|
|
2006-03-19 |
Le calendrier d'Evolution a quitté de façon inattendue.
|
|
~ |
Error loading calendar
|
|
2006-03-19 |
Erreur lors du chargement du calendrier
|
|
2006-03-19 |
Erreur lors du chargement du calendrier
|
|
~ |
Error loading task list
|
|
2006-03-19 |
Erreur lors du chargement de la liste des tâches
|
|
~ |
Anonymously
|
|
2006-03-19 |
Anonymement
|
|
~ |
1
|
|
2006-03-19 |
1
|
|
~ |
Search Filter
|
|
2006-03-19 |
Filtre de recherche
|
|
~ |
_Find Possible Search Bases
|
|
2006-03-19 |
_Trouver les bases de recherche possibles
|
|
~ |
_Search scope:
|
|
2006-03-19 |
Domain_e de recherche :
|
|
~ |
Search _base:
|
|
2006-03-19 |
Ba_se de recherche :
|
|
~ |
One
|
|
2006-03-19 |
Un
|
|
~ |
Checking for new mail
|
|
2006-03-19 |
Recherche de nouveau courriel
|
|
~ |
_Download limit:
|
|
2006-03-19 |
Limite de _téléchargement :
|
|
~ |
Lo_gin:
|
|
2006-03-19 |
Co_nnexion :
|
|
~ |
_Login method:
|
|
2006-03-19 |
_Méthode d'identification :
|
|
~ |
_Timeout:
|
|
2006-03-19 |
_Délai :
|
|
~ |
5
|
|
2006-03-19 |
5
|
|
~ |
NUMBER
|
|
2006-03-19 |
NUMÉRO
|
|
~ |
Export in asynchronous mode
|
|
2006-03-19 |
Exporter en mode asynchrone
|
|
~ |
The Evolution tasks have quit unexpectedly.
|
|
2006-03-19 |
Le gestionnaire de tâches d'Evolution a quitté de façon inattendue.
|
|
~ |
Sub
|
|
2006-03-19 |
Sous
|
|
~ |
In normal mode, there is no need for the size option.
|
|
2006-03-19 |
En mode normal, il n'y a pas besoin de l'option de taille.
|
|
8. |
Could not get schema information for LDAP server.
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'obtenir les informations relatives au schéma du serveur LDAP.
|
|
9. |
LDAP server did not respond with valid schema information.
|
|
2006-03-19 |
Le serveur a renvoyé des informations relatives au schéma non valides.
|
|
11. |
Delete address book '{0}'?
|
|
2006-03-19 |
Supprimer le carnet d'adresses « {0} » ?
|
|
12. |
This address book will be removed permanently.
|
|
2006-03-19 |
Ce carnet d'adresses sera définitivement supprimé.
|
|
17. |
Category editor not available.
|
|
2006-03-19 |
Éditeur de catégorie non disponible.
|
|
19. |
Unable to perform search.
|
|
2006-03-19 |
Impossible d'effectuer une recherche.
|
|
20. |
Would you like to save your changes?
|
|
2006-03-19 |
Voulez-vous enregistrer les modifications ?
|
|
21. |
You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?
|
|
2006-03-19 |
Vous avez modifié les informations de ce contact. Voulez-vous enregistrer ces modifications ?
|
|
22. |
_Discard
|
|
2006-03-19 |
_Abandonner
|