Translations by Pascal Maugendre
Pascal Maugendre has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
2103. |
Currently _used categories:
|
|
2014-04-09 |
Catégories en cours d'_utilisation :
|
|
2106. |
Create category "%s"
|
|
2014-04-09 |
Créer la catégorie « %s »
|
|
2107. |
Category Icon
|
|
2014-04-09 |
Icône de catégorie
|
|
2109. |
Category _Name
|
|
2014-04-09 |
_Nom de la catégorie
|
|
2110. |
Category _Icon
|
|
2014-04-09 |
_Icône de la catégorie
|
|
2111. |
Category Properties
|
|
2014-04-09 |
Propriétés de la catégorie
|
|
2112. |
There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name
|
|
2014-04-09 |
Il y a déjà une catégorie « %s » dans la configuration. Veuillez utiliser un nom différent
|
|
2237. |
Address B_ook:
|
|
2014-04-09 |
_Carnet d'adresses :
|
|
2238. |
Cat_egory:
|
|
2014-04-09 |
C_atégorie :
|
|
2239. |
_Search:
|
|
2014-04-09 |
_Rechercher :
|
|
2241. |
Co_ntacts
|
|
2014-04-09 |
Co_ntacts
|
|
2244. |
Select Contacts from Address Book
|
|
2014-04-09 |
Sélectionnez les contacts dans le carnet d'adresses
|
|
2245. |
E_xpand %s Inline
|
|
2014-04-09 |
É_tendre %s en ligne
|
|
2246. |
Cop_y %s
|
|
2014-04-09 |
_Copier %s
|
|
2247. |
C_ut %s
|
|
2014-04-09 |
Co_uper %s
|
|
2249. |
_Delete %s
|
|
2014-04-09 |
_Supprimer %s
|
|
2253. |
Keyring key is unusable: no user or host name
|
|
2014-04-09 |
Le trousseau de clés est inutilisable : pas de nom d'hôte ou d'utilisateur
|
|
2254. |
You have the Caps Lock key on.
|
|
2014-04-09 |
La touche Verr. Maj. est activée.
|
|
2257. |
_Remember this password
|
|
2014-04-09 |
_Se souvenir de ce mot de passe
|
|
2258. |
_Remember this password for the remainder of this session
|
|
2014-04-09 |
_Se souvenir de ce mot de passe uniquement pour la session en cours
|
|
2284. |
_Destination
|
|
2014-04-09 |
_Destination
|
|
2285. |
Select destination
|
|
2014-04-09 |
Sélectionnez la destination
|
|
2357. |
Flags
|
|
2014-04-09 |
Marqueurs
|
|
3650. |
Ope_n Calendar
|
|
2014-04-09 |
Ouvri_r le calendrier
|
|
3655. |
Acce_pt all
|
|
2014-04-09 |
Acce_pter tout
|
|
3656. |
Acce_pt
|
|
2014-04-09 |
Acce_pter
|
|
3657. |
Send _Information
|
|
2014-04-09 |
Envoyer l'_information
|
|
3669. |
Sa_ve
|
|
2014-04-09 |
Sau_vegarder
|
|
3741. |
_Use custom binary, instead of 'sendmail'
|
|
2014-04-09 |
_Utiliser binaire personnalisé, au lieu de « sendmail »
|
|
3742. |
_Custom binary:
|
|
2014-04-09 |
Binaire _Personnalisé :
|
|
3743. |
U_se custom arguments
|
|
2014-04-09 |
Utili_ser des arguments personnalisés
|
|
3744. |
Cus_tom arguments:
|
|
2014-04-09 |
Argumen_ts personnalisés :
|
|
3745. |
Default arguments are '-i -f %F -- %R', where
%F - stands for the From address
%R - stands for the recipient addresses
|
|
2014-04-09 |
Les arguments par défaut sont « -i -f %F -- %R », où
%F - représente l'adresse « De »
%R - représente les adresses des destinataires
|
|
3766. |
_Refresh
|
|
2014-04-09 |
_Actualiser
|
|
4092. |
Selected memo list is read only, thus cannot create memo there. Select other memo list, please.
|
|
2014-04-09 |
La liste de mémos sélectionnée est en lecture seule, ne peut ainsi pas créer de mémo ici. Veuillez sélectionner une autre liste de mémos.
|
|
4154. |
Invalid source UID '%s'
|
|
2014-04-09 |
Source UID « %s » invalide
|
|
4313. |
Not part of certificate
|
|
2014-04-09 |
Ne fait pas partie du certificat
|