Translations by Samir Ribić
Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Inspect the HTML content (debugging feature)
|
|
2013-06-03 |
Ispitaj sadržaj HTML(osobina debagiranja)
|
|
~ |
_Inspect...
|
|
2013-06-03 |
_Ispitaj
|
|
~ |
_Basic Headers (fastest)
|
|
2013-06-03 |
_Osnovna Zaglavlja(najbrže)
|
|
~ |
Ignore invalid SSL certificate
|
|
2013-01-07 |
Ignoriši nevažeći SSL certifikat
|
|
~ |
S_earch filter:
|
|
2013-01-07 |
_Filter pretrage:
|
|
~ |
Delete remote memo list "{0}"?
|
|
2012-12-11 |
Ukloniti udaljenu listu bilješki "{0}"?
|
|
~ |
In normal mode, there is no need for the size option.
|
|
2012-12-11 |
U normalnom režimu, nema potrebe za opcijom podešavanja veličine.
|
|
~ |
Ser_ver:
|
|
2012-10-09 |
Ser_ver:
|
|
~ |
Error resolving '%s'
|
|
2012-09-28 |
Greška u razrješavanju „%s“
|
|
~ |
Temporarily unable to resolve '%s'
|
|
2012-09-28 |
Privremeno ne mogu da razriješim „%s“
|
|
~ |
SpamAssassin daemon binary
|
|
2012-09-28 |
Izvršni program demona SpamAssassin
|
|
~ |
SpamAssassin client binary
|
|
2012-09-28 |
Izvršni klijenta programa SpamAssassin
|
|
~ |
Can be either 2 to use current date and time or any other value for sent date of the message. This has a meaning only when dropping just one message.
|
|
2012-09-28 |
Može biti 2 da se koriste trenutno vrijeme i datum ili druga vrijednost za datum slanja poruke. To ima značenje samo pri ispuštanju jedne poruke.
|
|
~ |
Save name format for drag-and-drop operation
|
|
2012-09-28 |
Format snimanja datoteke za operaciju prevlačenja i otpuštanja
|
|
~ |
This will permanently remove the calendar "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2012-09-25 |
Ovo će trajno ukloniti kalendar "{0}" sa servera. Sigurno želite nastaviti?
|
|
~ |
This will permanently remove the task list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2012-09-25 |
Ovo će trajno ukloniti listu zadataka "{0}" sa servera. Sigurno želite nastaviti?
|
|
~ |
Delete remote memo list "{0}"?
|
|
2012-09-25 |
Ukloniti udaljenu memo listu "{0}"?
|
|
~ |
This will permanently remove the memo list "{0}" from the server. Are you sure you want to proceed?
|
|
2012-09-25 |
Ovo će trajno ukloniti memo listu "{0}" sa servera. Sigurno želite nastaviti?
|
|
~ |
Delete remote calendar "{0}"?
|
|
2012-09-25 |
Ukloni udaljeni kalendar "{0}"?
|
|
~ |
Could not perform this operation.
|
|
2012-09-25 |
Ne mogu obaviti ovu operaciju
|
|
~ |
Delete remote task list "{0}"?
|
|
2012-09-25 |
Ukloni listu udaljenih zadatka "{0}"?
|
|
~ |
Unable to open memos in '%s': %s
|
|
2011-08-22 |
Ne mogu da otvorim bilješke u „%s“: %s
|
|
~ |
Error on {0}: {1}
|
|
2011-08-22 |
Greška {0}a: {1}
|
|
~ |
Unable to open the calendar '%s': %s
|
|
2011-08-22 |
Ne mogu da otvorim kalendar „%s“: %s
|
|
~ |
Unable to open tasks in '%s': %s
|
|
2011-08-22 |
Ne mogu da otvorim zadatak u „%s“: %s
|
|
~ |
A_ccept all
|
|
2011-03-16 |
P_rihvati sve
|
|
~ |
A_ccept
|
|
2011-03-16 |
_Prihvati
|
|
~ |
Failed to load the calendar '%s' (%s)
|
|
2011-03-16 |
Neuspjelo čitanje kalendara '%s' (%s)
|
|
~ |
Cannot open source "{1}".
|
|
2011-03-12 |
Ne mogu otvoriti izvor "{1}".
|
|
~ |
Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other source, please.
|
|
2011-01-18 |
Izabrani izvor je samo za čitanje, stoga ne možete tu napraviti bilješku. Izaberite drugi izvor.
|
|
~ |
Loading memos
|
|
2011-01-18 |
Učitavanje bilješki je u toku
|
|
~ |
Error loading memo list
|
|
2011-01-18 |
Greška pri učitavanju spiska bilješki
|
|
~ |
If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer in GNOME's MIME type database may be used for displaying content.
|
|
2010-12-14 |
Ukoliko u okviru Evolution nema ugrađenog pregledača za ovaj MIME tip, svi MIME tipovi sa ovog spiska koji su vezani za pregledač Bonobo dijelova u Gnomovoj bazi MIME tipova mogu biti korišćeni za prikaz sadržaja.
|
|
~ |
The Evolution calendars have quit unexpectedly.
|
|
2010-12-14 |
Kalendari programa Evolution su neočekivano završili.
|
|
~ |
The Evolution memo has quit unexpectedly.
|
|
2010-12-14 |
Bilješke programa Evolution su neočekivano završile.
|
|
2010-12-14 |
Bilješke programa Evolution su neočekivano završile.
|
|
~ |
The Evolution calendars have quit unexpectedly.
|
|
2010-12-14 |
Kalendari programa Evolution su neočekivano završili.
|
|
~ |
Your memos will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2010-12-14 |
Bilješka neće biti dostupna dok se Evolution ponovo ne pokrene.
|
|
~ |
Error loading task list
|
|
2010-10-05 |
Greška pri učitavanju spiska zadataka
|
|
~ |
_Login method:
|
|
2010-10-05 |
Metod _prijave:
|
|
~ |
Loading memos
|
|
2010-10-05 |
Učitavanje beleški je u toku
|
|
~ |
In normal mode, there is no need for the size option.
|
|
2010-10-05 |
U normalnom režimu, nema potrebe za podešavanjem veličine.
|
|
~ |
Cannot create a new event
|
|
2010-10-05 |
Nije moguće napraviti novi događaj
|
|
~ |
Your memos will not be available until Evolution is restarted.
|
|
2010-10-05 |
Beleška neće biti dostupna dok se Evolucija ponovo ne pokrene.
|
|
~ |
Export in asynchronous mode
|
|
2010-10-05 |
Izvezi u neusklađenom režimu
|
|
~ |
Fetching Mail
|
|
2010-10-05 |
Uzimanje pošte
|
|
~ |
_Open Calendar
|
|
2010-10-05 |
_Otvori kalendar
|
|
~ |
<Not Part of Certificate>
|
|
2010-10-05 |
<nije dio sertifikata>
|
|
~ |
The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size 100.
|
|
2010-10-05 |
Broj karti u jednoj izlaznoj datoteci u neusklađenom režimu, podrazumijevana veličina 100.
|
|
~ |
Error loading calendar
|
|
2010-10-05 |
Greška pri učitavanju kalendara
|