Translations by Friedel Wolff
Friedel Wolff has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<Not Part of Certificate>
|
|
2009-03-17 |
<Nie deel van sertifikaat nie>
|
|
~ |
Checking for new mail
|
|
2009-03-17 |
Kontroleer vir nuwe pos
|
|
~ |
Empty trash folders on e_xit
|
|
2009-03-17 |
Maak gemorsgidse leeg by af_sluiting
|
|
~ |
Delete junk messages on e_xit
|
|
2009-03-17 |
Skrap gemorspos by af_sluiting
|
|
~ |
Sent Messages
|
|
2009-03-17 |
Gestuurde boodskappe
|
|
~ |
Certificate Viewer: %s
|
|
2009-03-17 |
Sertifikaatkyker: %s
|
|
~ |
Cannot open source "{2}".
|
|
2009-03-17 |
Kan nie bron "{0}" open nie.
|
|
~ |
Fetching Mail
|
|
2009-03-17 |
Gaan haal tans pos
|
|
~ |
Opening %s
|
|
2009-03-17 |
Open tans %s
|
|
~ |
No sources selected.
|
|
2009-03-17 |
Geen bronne gekies nie.
|
|
~ |
Cannot open target "{2}".
|
|
2009-03-17 |
Kan nie teiken "{0}" open nie.
|
|
~ |
Cannot create a new event
|
|
2009-03-17 |
Kan nie 'n nuwe geleentheid skep nie
|
|
10. |
Could not remove address book.
|
|
2009-03-17 |
Kon nie adresboek verwyder nie.
|
|
22. |
_Discard
|
|
2009-03-17 |
_Verwerp
|
|
23. |
Cannot move contact.
|
|
2009-03-17 |
Kan nie kontak skuif nie.
|
|
28. |
_Do not save
|
|
2009-03-17 |
_Moenie stoor nie
|
|
32. |
A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?
|
|
2009-03-17 |
'n Kontak met hierdie adres bestaan reeds. Wil u nogtans 'n nuwe kaartjie byvoeg met die selfde adres?
|
|
33. |
_Add
|
|
2009-03-17 |
_Voeg by
|
|
42. |
Cannot add new contact
|
|
2009-03-17 |
Kan nie nuwe kontak byvoeg nie
|
|
44. |
Contact Editor
|
|
2009-03-17 |
Kontakredigeerder
|
|
46. |
Nic_kname:
|
|
2009-03-17 |
_Bynaam:
|
|
50. |
Full _Name...
|
|
2009-03-17 |
Volle _naam...
|
|
51. |
_Wants to receive HTML mail
|
|
2009-03-17 |
_Wil HTML-pos ontvang
|
|
58. |
_Free/Busy:
|
|
2009-03-17 |
_Beskikbaar/besig
|
|
59. |
_Video Chat:
|
|
2009-03-17 |
_Videogesels:
|
|
68. |
_Profession:
|
|
2009-03-17 |
_Professie:
|
|
71. |
_Department:
|
|
2009-03-17 |
_Departement:
|
|
76. |
_Spouse:
|
|
2009-03-17 |
_Gade:
|
|
77. |
_Birthday:
|
|
2009-03-17 |
_Verjaardag:
|
|
78. |
_Anniversary:
|
|
2009-03-17 |
_Herdenking:
|
|
80. |
Birthday
|
|
2009-03-17 |
Verjaardag
|
|
82. |
Personal Information
|
|
2009-03-17 |
Persoonlike inligting
|
|
84. |
_Zip/Postal Code:
|
|
2009-03-17 |
_Poskode:
|
|
85. |
_State/Province:
|
|
2009-03-17 |
Deel_staat/provinsie:
|
|
101. |
Skype
|
|
2009-03-17 |
Skype
|
|
106. |
Contact Editor - %s
|
|
2009-03-17 |
Kontakredigeerder - %s
|
|
119. |
_Select Address Book
|
|
2009-03-17 |
Kie_s adresboek
|
|
122. |
Ms.
|
|
2009-03-17 |
Me.
|
|
132. |
_First:
|
|
2009-03-17 |
_Eerste:
|
|
134. |
_Middle:
|
|
2009-03-17 |
_Middel:
|
|
137. |
Contact List Editor
|
|
2009-03-17 |
Kontaklysredigeerder
|
|
140. |
_Type an email address or drag a contact into the list below:
|
|
2009-03-17 |
_Tik 'n e-posadres of sleep 'n kontak in die lys hieronder in:
|
|
141. |
_Hide addresses when sending mail to this list
|
|
2009-03-17 |
_Versteek adresse as pos aan hierdie lys gestuur word
|
|
145. |
_Select...
|
|
2009-03-17 |
Kie_s...
|
|
146. |
Contact List Members
|
|
2009-03-17 |
Kontaklys se lede
|
|
160. |
Name contains
|
|
2009-03-17 |
Naam bevat
|
|
163. |
No contacts
|
|
2009-03-17 |
Geen kontakte nie
|
|
171. |
Delete selected contacts
|
|
2009-03-17 |
Skrap die gekose kontakte
|
|
180. |
_Don't Display
|
|
2009-03-17 |
_Moenie vertoon nie
|
|
181. |
Display _All Contacts
|
|
2009-03-17 |
Vertoon _alle kontakte
|