Translations by Muhammet Kara
Muhammet Kara has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
DjVu document has incorrect format
|
|
2017-08-24 |
DjVu belgesi geçersiz bir biçime sahip
|
|
13. |
The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed.
|
|
2017-08-24 |
Bu belge birkaç dosyadan oluşmuş. Bu dosyalardan bir ya da daha çoğuna erişilemiyor.
|
|
27. |
Unknown font type
|
|
2017-03-29 |
Bilinmeyen yazı tipi türü
|
|
28. |
This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard 14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as the fonts used to create the PDF, the rendering may not be correct.
|
|
2017-08-24 |
Bu belgede gömülü olmayan ve Standart 14 PDF yazı tiplerinden farklı yazı tipleri bulunuyor. Eğer fontconfig tarafından seçilen yedek yazı tipleri PDF’yi oluşturmak için kullanılan yazı tipleriyle aynı değilse, belge doğru görüntülenemeyebilir.
|
|
2017-03-29 |
Bu belgede gömülü olmayan ve Standart 14 PDF yazı tiplerinden farklı yazı tipleri bulunur. Eğer fontconfig tarafından seçilen yedek yazı tipleri PDF'yi oluşturmak için kullanılan yazı tipleriyle aynı değilse, belge doğru görüntülenemeyebilir.
|
|
35. |
(One of the Standard 14 Fonts)
|
|
2017-03-29 |
(Standart 14 Yazı Tipinden Biri)
|
|
36. |
(Not one of the Standard 14 Fonts)
|
|
2017-03-29 |
(Standart 14 Yazı Tipinden Biri Değil)
|
|
40. |
Failed to load document “%s”
|
|
2017-08-24 |
“%s” belgesi yüklenirken başarısız olundu
|
|
41. |
Failed to save document “%s”
|
|
2017-08-24 |
“%s” belgesi yüklenirken başarısız olundu
|
|
68. |
The document is automatically reloaded on file change.
|
|
2017-03-29 |
Dosya değiştirildiğinde belge kendiliğiden yeniden yüklenir.
|
|
72. |
The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum zoom level.
|
|
2017-03-29 |
İşlenmiş sayfaların önbelleğe alınmasında kullanılacak en yüksek boyut, en yüksek yakınlaştırma düzeyini sınırlar.
|
|
86. |
Failed to print page %d: %s
|
|
2017-03-29 |
%d. sayfa yazdırılırken başarısız olundu: %s
|
|
87. |
Preparing to print…
|
|
2017-08-24 |
Yazdırmaya hazırlanıyor…
|
|
88. |
Finishing…
|
|
2017-03-29 |
Bitiriliyor…
|
|
89. |
Printing page %d of %d…
|
|
2017-08-24 |
Yazdırılan sayfa %d / %d…
|
|
99. |
Auto Rotate and Center
|
|
2017-03-29 |
Kendiliğinden Döndür ve Ortala
|
|
116. |
Go to %s on file “%s”
|
|
2017-08-24 |
“%2$s” dosyasındaki %1$s konumuna git
|
|
117. |
Go to file “%s”
|
|
2017-08-24 |
“%s” dosyasına git
|
|
120. |
End of presentation. Click to exit.
|
|
2017-08-24 |
Sunumun sonu. Çıkmak için tıkla.
|
|
2017-03-29 |
Sunumun sonu. Çıkmak için tıklayın.
|
|
136. |
Make the current document fill the window width
|
|
2017-03-29 |
Geçerli belge pencere genişliğini doldursun
|
|
144. |
Keywords:
|
|
2017-03-29 |
Anahtar Sözcükler:
|
|
150. |
Optimized:
|
|
2017-03-29 |
İyileştirme:
|
|
159. |
_Whole Words Only
|
|
2017-03-29 |
Yalnızca _Tam Sözcükler
|
|
162. |
Find previous occurrence of the search string
|
|
2017-08-24 |
Arama dizgesinin bulunduğu bir önceki yeri bul
|
|
163. |
Find next occurrence of the search string
|
|
2017-08-24 |
Arama dizgesinin bulunduğu bir sonraki yeri bul
|
|
188. |
This document is locked and can only be read by entering the correct password.
|
|
2017-03-29 |
Bu belge kilitli ve yalnızca doğru parola girilerek okunabilir.
|
|
190. |
Enter password
|
|
2017-03-29 |
Parola gir
|
|
191. |
The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened.
|
|
2017-08-24 |
“%s” belgesi kilitli ve açılabilmesi için önce parola gerekiyor.
|
|
195. |
Remember password until you _log out
|
|
2017-03-29 |
Çıkış yapana kadar parolayı anım_sa
|
|
196. |
Remember _forever
|
|
2017-08-24 |
_Her zaman anımsa
|
|
199. |
Fonts
|
|
2017-03-29 |
Yazı Tipleri
|
|
201. |
Font
|
|
2017-03-29 |
Yazı Tipi
|
|
202. |
Gathering font information… %3d%%
|
|
2017-08-24 |
Yazı tipi bilgisi alınıyor… %%%3d
|
|
205. |
Further Information
|
|
2017-03-29 |
Daha Çok Bilgi
|
|
219. |
Print…
|
|
2017-08-24 |
Yazdır…
|
|
224. |
The document contains only empty pages
|
|
2017-03-29 |
Belge yalnızca boş sayfalar içeriyor
|
|
229. |
Reloading document from %s
|
|
2017-08-24 |
Belge, %s konumundan yeniden yükleniyor
|
|
232. |
Saving document to %s
|
|
2017-08-24 |
Belge, %s konumuna kaydediliyor
|
|
233. |
Saving attachment to %s
|
|
2017-08-24 |
Ek, %s konumuna kaydediliyor
|
|
234. |
Saving image to %s
|
|
2017-08-24 |
Resim, %s konumuna kaydediliyor
|
|
235. |
The file could not be saved as “%s”.
|
|
2017-08-24 |
Dosya, “%s” olarak kaydedilemedi.
|
|
242. |
%d pending job in queue
%d pending jobs in queue
|
|
2017-03-29 |
Sırada bekleyen %d görev
|
|
253. |
Close _after Printing
|
|
2017-08-24 |
Yazdırdıktan _Sonra Kapat
|
|
256. |
Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2017-08-24 |
Evince özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Genel Kamul Lisansı 2. sürümü ya da (tercihen) daha sonraki sürümleri koşullarında yeniden dağıtabilir ya da değistirebilirsiniz.
|
|
2017-03-29 |
Evince özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU Genel Kamul Lisansı 2. sürümü ya da (tercihen) daha sonraki sürümleri koşullarında yeniden dağıtabilir ya dadeğistirebilirsiniz.
|
|
257. |
Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
2017-03-29 |
Evince kullanışlı olması umuduyla dağıtılmaktadır ama herhangi bir GARANTİ içermez, SATILABİLİRLİK ya da HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUK için GARANTİ ima etmez. Ayrıntılı bilgi için GNU Genel Kamu Lisansını inceleyin.
|
|
258. |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2017-08-24 |
Evince ile birlikte GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını almış olmalısınız. Aksi halde bu adrese yazılı olarak bildirin: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
2014-09-15 |
Evince ile birlikte GNU Genel Kamu Lisansının bir kopyasını almış olmalısınız. Aksi halde bu adrese yazılı olarak bildirin: Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
261. |
translator-credits
|
|
2017-08-24 |
Serdar Çiçek <serdar@nerd.com.tr>
Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>
Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>
|