Translations by Mikhail Zabaluev

Mikhail Zabaluev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 70 results
13.
Empathy should auto-away when idle
2011-06-03
Устанавливать статус «отсутствует» при бездействии
14.
Whether Empathy should go into away mode automatically if the user is idle.
2011-06-03
Должен ли Empathy автоматически устанавливать статус «отсутствует» при бездействии пользователя.
37.
Disable sounds when away
2011-06-03
Выключить звуки в состоянии «отсутствует»
38.
Whether to play sound notifications when away or busy.
2011-06-03
Воспроизводить ли звуковые уведомления в состояниях «отсутствует» или «не беспокоить».
55.
Disable popup notifications when away
2011-06-03
Выключить всплывающие уведомления в состоянии «отсутствует»
56.
Whether to show popup notifications when away or busy.
2011-06-03
Показывать ли всплывающие уведомления в состояниях «отсутствует» или «не беспокоить».
114.
File transfer completed, but the file was corrupted
2011-06-03
Передача файла завершена, но файл был повреждён
131.
Available
2011-06-03
В сети
132.
Busy
2011-06-03
Не беспокоить
133.
Away
2011-06-03
Отсутствует
134.
Invisible
2011-06-03
Невидимость
167.
Google Talk
2011-06-03
Google Talk
179.
Remember Password
2011-06-03
Запомнить пароль
288.
Enter your password for account <b>%s</b>
2011-06-03
Введите пароль для учётной записи <b>%s</b>
305.
/part [<chat room ID>] [<reason>]: leave the chat room, by default the current one
2011-06-03
/part [<ID комнаты>] [<причина>]: покинуть комнату, по умолчанию — текущую
332.
Add '%s' to Dictionary
2011-06-03
Добавить «%s» в словарь
333.
Add '%s' to %s Dictionary
2011-06-03
Добавить «%s» в словарь «%s»
348.
Would you like to store this password?
2011-06-03
Хотите запомнить этот пароль?
349.
Remember
2011-06-03
Запомнить
350.
Not now
2011-06-03
Не сейчас
357.
Unknown or invalid identifier
2011-06-03
Неизвестный или недопустимый идентификатор
358.
Contact blocking temporarily unavailable
2011-06-03
Блокирование контактов временно недоступно
359.
Contact blocking unavailable
2011-06-03
Блокирование контактов недоступно
361.
Could not block contact
2011-06-03
Не удалось заблокировать контакт
362.
Edit Blocked Contacts
2011-06-03
Изменить заблокированных собеседников
381.
Search contacts
2011-06-03
Поиск собеседников
383.
_Add Contact
2011-06-03
_Добавить собеседника
384.
No contacts found
2011-06-03
Собеседники не найдены
401.
Select
2011-06-03
Выбрать
404.
Block %s?
2011-06-03
Заблокировать %s?
405.
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
2011-06-03
Уверены, что хотите заблокировать «%s»?
406.
The following identity will be blocked:
The following identities will be blocked:
2011-06-03
Следующий собеседник будет заблокирован:
Следующие собеседники будут заблокированы:
Следующие собеседники будут заблокированы:
407.
The following identity can not be blocked:
The following identities can not be blocked:
2011-06-03
Следующего собеседника нельзя заблокировать:
Следующих собеседников нельзя заблокировать:
Следующих собеседников нельзя заблокировать:
409.
_Report this contact as abusive
_Report these contacts as abusive
2011-06-03
_Пожаловаться на этого собеседника
_Пожаловаться на этих собеседников
_Пожаловаться на этих собеседников
420.
_Block Contact
2011-06-03
_Заблокировать собеседника
423.
Do you really want to remove the linked contact '%s'? Note that this will remove all the contacts which make up this linked contact.
2011-06-03
Действительно удалить связанный контакт «%s»? Это приведёт к удалению всех контактов, которые являются частью этого связанного контакта.
433.
Favorite
2011-06-03
Избранный
472.
Linked contact containing %u contact
Linked contacts containing %u contacts
2011-06-03
Связанный контакт, содержащий %u контакт
Связанные контакты, содержащие %u контакта
Связанные контакты, содержащие %u контактов
474.
Online from a phone or mobile device
2011-06-03
В сети с помощью телефона или мобильного устройства
477.
Reset _Networks List
2011-06-03
_Сбросить список сетей
478.
Select
2011-06-03
Выбрать
540.
Click to remove this status as a favorite
2011-06-03
Щёлкните, чтобы удалить этот статус из избранных
541.
Click to make this status a favorite
2011-06-03
Щёлкните, чтобы сделать этот статус избранным
564.
%s would like permission to see when you are online
2011-06-03
Пользователь %s хотел бы видеть, когда вы находитесь в сети
569.
The identity provided by the chat server cannot be verified.
2011-06-03
Идентичность, предоставленная чат-сервером, не может быть проверена.
570.
The certificate is not signed by a Certification Authority.
2011-06-03
Сертификат не подписан центром сертификации.
571.
The certificate has expired.
2011-06-03
Сертификат устарел.
572.
The certificate hasn't yet been activated.
2011-06-03
Сертификат ещё не активирован.
573.
The certificate does not have the expected fingerprint.
2011-06-03
Сертификат не содержит ожидаемого отпечатка.
574.
The hostname verified by the certificate doesn't match the server name.
2011-06-03
Имя узла, подтверждённое сертификатом, не совпадает с именем сервера.