Translations by falcone
falcone has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
105. |
Empathy should reduce the location's accuracy
|
|
2009-07-25 |
Zmniejsz dokładność lokalizacji w Empathy
|
|
344. |
(%s)
|
|
2009-07-25 |
(%s)
|
|
391. |
Contact Details
|
|
2009-07-25 |
Detale kontaktu
|
|
394. |
Client Information
|
|
2009-07-25 |
Informacje o kliencie
|
|
456. |
Accuracy Level:
|
|
2009-07-25 |
Poziom dokładności:
|
|
461. |
Bearing:
|
|
2009-07-25 |
Położenie:
|
|
562. |
Edit Custom Messages
|
|
2009-07-25 |
Edytuj własną wiadomość
|
|
794. |
The selected connection manager does not support the remote debugging extension.
|
|
2009-07-25 |
Wybrany menedżer połączeń nie wspiera rozszerzenia zdalnego debugowania.
|
|
817. |
Error receiving "%s" from %s
|
|
2009-07-25 |
Wystąpił błąd przy odbiorze "%s" od %s
|
|
818. |
Error receiving a file
|
|
2009-07-25 |
Wystąpił błąd podczas odbierania pliku
|
|
824. |
Waiting for the other participant's response
|
|
2009-07-25 |
Oczekiwanie na odpowiedź pozostałych uczestników
|
|
825. |
Checking integrity of "%s"
|
|
2009-07-25 |
Sprawdzanie integralności "%s"
|
|
853. |
Couldn't load room list
|
|
2009-07-25 |
Nie można wczytać listy pokoi
|
|
884. |
Show contact _list in rooms
|
|
2009-07-25 |
Pokzuj _listę kontaktów w pokojach
|
|
893. |
Enable notifications when a contact comes online
|
|
2009-07-25 |
Włącz powiadomienia gdy kontakt jest dostępny
|
|
894. |
Enable notifications when a contact goes offline
|
|
2009-07-25 |
Włącz powiadomienia gdy kontakt jest niedostępny
|
|
898. |
Play sound for events
|
|
2009-07-25 |
Odtwarzaj dźwięk dla tych zdarzeń:
|
|
911. |
Enable spell checking for languages:
|
|
2009-07-25 |
Sprawdzaj pisownię dla tych języków:
|