Translations by Sense Egbert Hofstede
Sense Egbert Hofstede has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Empathy
|
|
2010-04-16 |
Empathy
|
|
2. |
IM Client
|
|
2012-03-21 |
Petear klant
|
|
2010-04-16 |
Petearklant
|
|
3. |
Empathy Internet Messaging
|
|
2012-03-21 |
Empathy Direkte Tyngen
|
|
6. |
Open Hidden in Background
|
|
2012-03-21 |
Ferburgen in eftergrûn iepenje
|
|
2012-03-21 |
Iepenje ferburgen in eftergrûn
|
|
7. |
Open Preferences
|
|
2012-03-21 |
Foarkarren iepenje
|
|
2012-03-21 |
Iepenje foarkarren
|
|
8. |
Open Accounts
|
|
2012-03-21 |
Akkounts iepenje
|
|
2012-03-21 |
Iepenje akkounts
|
|
19. |
Show offline contacts
|
|
2012-03-21 |
Offline kontakten sjen litte
|
|
23. |
Hide main window
|
|
2011-03-25 |
Haadfinster ferbergje
|
|
24. |
Hide the main window.
|
|
2011-03-25 |
It haadfinster ferbergje.
|
|
37. |
Disable sounds when away
|
|
2011-03-25 |
Lûden útskeakelje wannear't ôfwêzich
|
|
2010-04-13 |
Lûd útskeakelje wannear ôfwêzig
|
|
55. |
Disable popup notifications when away
|
|
2011-03-25 |
Popup-kundskip útskeakelje wannear't ôfwêzich
|
|
2010-04-13 |
Popup notifikaasje útskeakelje wannear ôfwêzig
|
|
67. |
Chat window theme
|
|
2010-04-16 | ||
81. |
Enable spell checker
|
|
2011-03-25 |
Staveringshifker ynskeakelje
|
|
113. |
Unknown reason
|
|
2011-03-25 |
Ûnbekende reden
|
|
2010-04-13 |
Unbekende reden
|
|
118. |
Password not found
|
|
2012-03-21 |
Wachtwurd net fûn
|
|
124. |
%d second ago
%d seconds ago
|
|
2011-03-25 |
%d sekonde lyn
%d sekonde lyn
|
|
125. |
%d minute ago
%d minutes ago
|
|
2011-03-25 |
%d minút lyn
%d minúten lyn
|
|
126. |
%d hour ago
%d hours ago
|
|
2011-03-25 |
%d oere lyn
%d oere lyn
|
|
127. |
%d day ago
%d days ago
|
|
2011-03-25 |
%d dei lyn
%d dei lyn
|
|
128. |
%d week ago
%d weeks ago
|
|
2011-03-25 |
%d wike lyn
%d wiken lyn
|
|
129. |
%d month ago
%d months ago
|
|
2011-03-25 |
%d moanne lyn
%d moannen lyn
|
|
130. |
in the future
|
|
2011-03-25 |
yn de takomst
|
|
131. |
Available
|
|
2010-04-13 |
Beskikber
|
|
132. |
Busy
|
|
2010-04-13 |
Dwaande
|
|
133. |
Away
|
|
2011-03-23 |
Ôfwêzich
|
|
2010-04-13 |
Ôfwêzig
|
|
134. |
Invisible
|
|
2010-04-13 |
Net te sjen
|
|
135. |
Offline
|
|
2010-04-13 |
Offline
|
|
137. |
No reason specified
|
|
2011-03-25 |
Gjin reden oantsjut
|
|
2010-04-13 |
Gjin reden upjûn
|
|
138. |
Status is set to offline
|
|
2011-03-25 |
Status is stelt nei offline
|
|
139. |
Network error
|
|
2011-03-25 |
Netwurkflater
|
|
140. |
Authentication failed
|
|
2011-03-25 |
Identifikaasje mislearre
|
|
141. |
Encryption error
|
|
2011-03-25 |
Fersiferingsflater
|
|
142. |
Name in use
|
|
2011-03-25 |
Brûkte namme
|
|
143. |
Certificate not provided
|
|
2011-03-25 |
Sertifikaat net jaan
|
|
150. |
Certificate error
|
|
2011-03-25 |
Sertifikaatflater
|
|
151. |
Encryption is not available
|
|
2011-03-25 |
Fersifering is net beskikber
|
|
152. |
Certificate is invalid
|
|
2011-03-25 |
Sertifikaat is ûndjildich
|
|
154. |
Connection can't be established
|
|
2011-03-25 |
Ferbining kin net beoarderje wurde
|
|
155. |
Connection has been lost
|
|
2011-03-25 |
Ferbinig is ferlern
|
|
163. |
Your software is too old
|
|
2011-03-25 |
Jo software is te âl
|
|
165. |
People Nearby
|
|
2011-03-25 |
Minsken tichtby
|