Translations by Antonis Geralis

Antonis Geralis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
163.
Your software is too old
2011-04-17
Το λογισμικό σας είναι πολύ παλιό
288.
Enter your password for account <b>%s</b>
2011-04-17
Εισάγετε τον κωδικό σας για τον λογαριασμό <b>%s</b>
357.
Unknown or invalid identifier
2011-04-17
Άγνωστο ή μη έγκυρο αναγνωριστικό
361.
Could not block contact
2011-04-17
Αποτυχία φραγής επαφής
362.
Edit Blocked Contacts
2011-04-17
Επεξεργασία Αποκλεισμένων Επαφών
382.
Search:
2011-04-17
Αναζήτηση:
383.
_Add Contact
2011-04-17
_Προσθήκη Επαφής
384.
No contacts found
2011-04-17
Δεν βρέθηκαν επαφές
404.
Block %s?
2011-04-17
Αποκλεισμός του\της %s;
405.
Are you sure you want to block '%s' from contacting you again?
2011-04-17
Είστε σίγουρος ότι θέλετε να αποκλείσετε τον\την '%s' να έρθει σε επαφή μαζί σας ξανά;
420.
_Block Contact
2011-04-17
_Φραγή Επαφής
421.
Delete and _Block
2011-04-17
Διαγραφή και _Φραγή
477.
Reset _Networks List
2011-04-17
Επαναφορά _Λίστας Δικτύου
509.
Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?
2011-04-17
Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε όλο το ιστορικό των προηγούμενων συζητήσεων;
511.
Delete from:
2011-04-17
Διαγραφή από:
514.
Delete All History...
2011-04-17
Διαγραφή Όλου του Ιστορικού...
564.
%s would like permission to see when you are online
2011-04-17
%s θα ήθελε την άδεια σας να βλέπει πότε είστε διαθέσιμος
589.
Insufficient free space to save file
2011-04-17
Ανεπαρκής ελεύθερος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου
590.
%s of free space are required to save this file, but only %s is available. Please choose another location.
2011-04-17
%s ελεύθερου χώρου απαιτούνται για την αποθήκευση του αρχείου, αλλά μόνο %s είναι διαθέσιμα. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη τοποθεσία.
678.
%s just tried to call you, but you were in another call.
2011-04-17
Ο\Η %s μόλις προσπάθησε να σας καλέσει, αλλά εσείς είχατε μια άλλη κλήση.
796.
%s is sending you a file. Do you want to accept it?
2011-04-17
%s σας στέλνει ένα αρχείο. Θέλετε να το αποδεχτείτε;
801.
_Answer with video
2011-04-17
_Απάντηση με video
856.
Answer with video
2011-04-17
Απάντηση με video
916.
Provide Password
2011-04-17
Παροχή Κωδικού Πρόσβασης
919.
Sorry, %s accounts can’t be used until your %s software is updated.
2011-04-17
Συγνώμη, οι %s λογαριασμοί δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν μέχρι το %s λογισμικό σας να αναβαθμιστεί.
924.
Update software...
2011-04-17
Αναβάθμιση λογισμικού...
940.
_Blocked Contacts
2011-04-17
_Αποκλεισμένες Επαφές