Translations by Cristian Gaitan
Cristian Gaitan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
this is the first definition
|
|
2013-09-17 |
primera vez que aparece la definición
|
|
41. |
malformed line ignored
|
|
2013-09-17 |
las lineas incorrecta no se tendrá en cuenta
|
|
45. |
while opening old catalog file
|
|
2013-09-17 |
al abrir el folder de catalogo antiguo
|
|
46. |
conversion modules not available
|
|
2013-09-17 |
los módulos de conversación no están disponibles
|
|
50. |
[FILE]
|
|
2013-09-17 |
carpeta
|
|
58. |
For bug reporting instructions, please see:\\n%s.\\n
|
|
2013-09-17 |
para instrucciones sobre errores, vea:\\n%s.\\n
|
|
60. |
No program name given\n
|
|
2013-09-17 |
no ha especificado el nombre del programa\n
|
|
87. |
DYNAMIC LINKER BUG!!!
|
|
2013-09-17 |
error en lanzador dinamico
|
|
115. |
cannot close file descriptor
|
|
2013-09-17 |
no se puede cerrar el descriptor de carpeta
|
|
213. |
cannot read link map
|
|
2013-09-17 |
no se puede leer el enlace al mapa
|
|
222. |
invalid thread ID '%s'
|
|
2013-09-17 |
ID de subproceso invalido '%s'
|
|
224. |
cannot get information about process %lu
|
|
2013-09-17 |
no se encuentra información sobre el proceso %lu
|
|
785. |
register trace file %s for database %s
|
|
2013-09-17 |
registro de localización de archivos %s en la base de datos %s
|
|
819. |
Haven't found "%s" in netgroup cache!
|
|
2013-09-17 |
no se a encontrado %s en la cache de netgroup
|
|
822. |
Reloading "%s (%s,%s,%s)" in netgroup cache!
|
|
2013-09-17 |
Actualizar "%s (%s,%s,%s)" en netgroup cache
|
|
909. |
cannot stat newly created file
|
|
2013-09-17 |
no puede crear nuevamente el archivo stat
|