Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
8.
Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.
2005-10-03
Aviso: se encontró un bloque ilegal %u en el nodo-i del bloque malo. Se ha limpiado.
87.
reading directory block
2008-02-20
leyendo bloque de directorio
93.
getting next inode from scan
2008-02-20
obteniendo el siguiente nodo-i para examinar
191.
Backing up @j @i @b information.
2005-09-06
Guardando información de @j @i @b.
2005-09-06
Guardando información de @j @i @b.
2005-09-06
Guardando información de @j @i @b.
281.
@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.
2008-02-09
@i %i es un %It pero parece como si fuera un directorio.
2008-02-09
@i %i es un %It pero parece como si fuera un directorio.
2008-02-09
@i %i es un %It pero parece como si fuera un directorio.
288.
Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs
2008-02-20
Paso 1C: Se exploran los directorios para @is con @m @bs
403.
Recreate journal to make the filesystem ext3 again?
2007-11-16
¿Volver a crear el diario para hacer el sistema de archivos ext3 de nuevo?
425.
%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %u/%u blocks
2008-02-20
%s: %u/%u archivos (%0d.%d%% no contiguos), %u/%u bloques
440.
%s: clean, %u/%u files, %u/%u blocks
2008-03-07
%s: limpio, %u/%u archivos, %u/%u bloques
441.
(check deferred; on battery)
2008-03-07
(comprobación aplazada; con baterías)
462.
%s: %s trying backup blocks...
2008-02-09
%s: %s está intentando respaldar los bloques...
463.
Superblock invalid,
2008-02-09
Superbloque incorrecto,
469.
Filesystem mounted or opened exclusively by another program?
2007-11-16
¿Sistema de archivos montado o abierto en exclusiva por otro programa?
482.
Couldn't determine journal size
2007-11-16
No se ha podido determinar el tamaño del diario
485.
Done.
2008-03-07
Hecho.
486.
*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***
2007-11-16
*** el diario se ha creado de nuevo - el sistema de archivos vuelve a ser ext3 ***
522.
%s: The -n and -w options are mutually exclusive.
2007-11-16
%s: Las opciones -n y -w son mutuamente excluyentes.
584.
Bad blocks: %u
2008-03-07
Bloques dañados: %u
589.
Journal block size: %u Journal length: %u Journal first block: %u Journal sequence: 0x%08x Journal start: %u Journal number of users: %u
2008-02-20
Tamaño del bloque del fichero de transacciones %u Longitud del fichero de transacciones %u Primer bloque del fichero de transacciones %u Secuencia del fichero de transacciones 0x%08x Inicio del fichero de transacciones %u Número de usuarios del fichero de transacciones %u
625.
%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number
2010-04-12
%s: omitiendo línea incorrecta en /etc/fstab: obligando el montaje con número de pasada de fsck distinto de cero.
640.
Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.
2008-02-20
Los bloques del %u al %u deben estar correctos para poder construir un sistema de ficheros.
642.
Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain bad blocks.
2008-02-20
Atención: los descriptores de respaldo del superbloque/grupo en el bloque %u contienen bloques dañados.
647.
Could not write %d blocks in inode table starting at %u: %s
2008-02-20
No se pueden escribir %d bloques en la tabla de nodos-i al principio de %u: %s
662.
warning: %u blocks unused.
2008-02-20
atención: hay %u bloques sin usar.
2008-02-20
atención: hay %u bloques sin usar.
2008-02-20
atención: hay %u bloques sin usar.
679.
The resize maximum must be greater than the filesystem size.
2007-11-16
El tamaño máximo de redimensionamiento debe ser mayor que el tamaño del sistema de archivos.
680.
On-line resizing not supported with revision 0 filesystems
2007-11-16
El cambio de tamaño en línea no está soportado con sistemas de archivos de revisión 0
694.
bad revision level - %s
2008-02-20
nivel de revisión incorrecto - %s
707.
Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems
2010-03-05
Los superbloques dispersos no están soportados en sistemas de archivos de revisión 0
708.
Journals not supported with revision 0 filesystems
2008-10-12
Los registros transaccionales no están soportados con sistemas de archivos de revisión 0
713.
Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported.
2008-02-09
El sistema de archivos es demasiado grande. Actualmente no se soportan más de 2**31-1 bloques (8TB con un tamaño de bloque de 4k).
716.
Warning: %d-byte inodes not usable on older systems
2008-03-07
Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en sistemas más antiguos
2008-03-07
Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en sistemas más antiguos
2008-03-07
Atención: los nodos-i de %d bytes no se pueden utilizar en sistemas más antiguos
718.
too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes
2008-02-15
demasiados nodos-i (%llu), especifique < 2^32 nodos-i
719.
inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a filesystem with %lu blocks, specify higher inode_ratio (-i) or lower inode count (-N).
2008-03-08
tamaño_de_nodos_i (%u) * número_de_nodos_i (%u) demasiado grande para un sistema de archivos con %lu bloques; especifique [ŧab]un ratio mayor de nodos-i (-i) o un menor número de nodos-i (-N).
746.
Setting filesystem feature '%s' not supported.
2009-03-25
No hay soporte para establecer la opción «%s» del sistema de archivos.
767.
Bad options specified. Extended options are separated by commas, and may take an argument which is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are: stride=<RAID per-disk chunk size in blocks> stripe-width=<RAID stride*data disks in blocks> test_fs ^test_fs
2009-09-25
Se especificaron opciones incorrectas. Las opciones extendidas se separan por comas, y pueden llevar un argumento definido mediante el signo igual ('='). Las opciones extendidas válidas son: stride=<tamaño en bloques de cada porción para cada disco RAID> stripe-width=<stride RAID * discos de datos en bloques> test_fs ^test_fs
774.
Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)
2008-03-07
Se pone el porcentaje de bloques reservados a %g%% (%u bloques)
796.
The requested journal size is %d blocks; it must be between 1024 and 10240000 blocks. Aborting.
2008-02-20
El tamaño del fichero de transacciones solicitado es de %d bloques, y debería estar entre 1024 y 10240000 bloques. Se finaliza.
815.
The containing partition (or device) is only %u (%dk) blocks. You requested a new size of %u blocks.
2008-02-20
La partición contenida (o el dispositivo) sólo tiene %u (%dk) bloques. Y se ha solicitado un nuevo tamaño de %u bloques.
820.
inodes (%llu) must be less than %u
2008-02-15
los nodos-i (%llu) deben ser menos de %u