Translations by xx
xx has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
156. |
error writing to '%s'
|
|
2009-09-24 |
erro ao escrever em '%s'
|
|
159. |
configuration error: %s:%d: %s
|
|
2009-09-24 |
erro de configuração: %s:%d: %s
|
|
161. |
unbalanced quotes in '%s'
|
|
2009-11-16 |
citações não equilibradas em '%s'
|
|
162. |
unknown option '%s'
|
|
2009-09-24 |
opção desconhecida '%s'
|
|
163. |
'%s' needs a value
|
|
2009-09-24 |
'%s' precisa de uma valor
|
|
164. |
'%s' does not take a value
|
|
2009-09-24 |
'%s' não leva um valor
|
|
167. |
error opening configuration directory '%s'
|
|
2009-09-24 |
erro ao abrir o directório de configuração '%s'
|
|
301. |
trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with nondirectory
|
|
2009-11-05 |
a tentar reescrever o directório '%.250s' no pacote %.250s %.250s com não-directório
|
|
302. |
trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s
|
|
2009-09-24 |
a tentar reescrever '%.250s', que também existe no pacote %.250s %.250s
|
|
338. |
<standard output>
|
|
2009-09-24 |
<standard output>
|
|
339. |
<standard error>
|
|
2009-09-24 |
<standard error>
|
|
371. |
%s: unable to stat config file '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-08-25 |
%s: incapaz de analisar ficheiro de configuração '%s'
(= '%s'): %s
|
|
373. |
%s: unable to readlink conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
2009-08-25 |
%s: incapaz de accionar ligação de leitura do conffile '%s'
(= '%s'): %s
|
|
374. |
%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename
('%s' is a symlink to '%s')
|
|
2009-08-25 |
%s: conffile '%.250s' decide degenerar o nome de ficheiro
('%s' é uma ligação simbólica de '%s')
|
|
375. |
%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')
|
|
2009-08-25 |
%s: conffile '%.250s' não é um ficheiro simples ou ligação simbólica (= '%s')
|
|
467. |
The following packages are only half configured, probably due to problems
configuring them the first time. The configuration should be retried using
dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:
|
|
2009-11-25 |
Os seguintes pacotes só estão semi-configurados, provavelmente devido a
problemas a configura-los pela primeira vez. A configuração deve ser tentada
de novo usando dpkg --reconfigure <pacote> ou usando a opção configurar no
menu do dselect:
|
|
481. |
Version of dpkg with working %s support not yet configured.
Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.
|
|
2009-08-25 |
Versão de dpkg com suporte %s que funciona ainda não configurada.
Por favor use 'dpkg --configure dpkg', e então tente novamente.
|
|
482. |
dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!
|
|
2009-08-25 |
dpkg não gravado tal com instalado, impossível de verificar o suporte de %s !
|
|
483. |
Pre-Depends field
|
|
2009-08-25 |
Campo Pre-Dependências
|
|
484. |
epoch
|
|
2009-08-25 |
época
|
|
485. |
long filenames
|
|
2009-08-25 |
nomes de ficheiros compridos
|
|
486. |
multiple Conflicts and Replaces
|
|
2009-08-25 |
Conflitos e Substituições múltiplas
|
|
493. |
version '%s' has bad syntax: %s
|
|
2009-09-24 |
versão '%s' tem má sintaxe: %s
|
|
501. |
overriding problem because --force enabled:
|
|
2009-08-25 |
a afastar problema porque --force foi activada:
|
|
504. |
unable to stat files list file for package '%.250s'
|
|
2009-08-25 |
incapaz de analisar o arquivo de lista de ficheiros do pacote'%.250s'
|
|
507. |
files list file for package '%.250s' is missing final newline
|
|
2009-09-05 |
a lista final de ficheiros para o pacote '%.250s' tem por falta a nova linha no fim.
|
|
596. |
obsolete force/refuse option '%s'
|
|
2009-09-05 |
opção obsoleta de forçar/recusar '%s'
|
|
642. |
package %s contained list as info file
|
|
2009-09-16 |
o pacote %s continha lista como ficheiro de informação
|
|
651. |
ignoring pre-dependency problem!
|
|
2009-09-05 |
problema ao ignorar pré-dependência!
|
|
664. |
could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s
|
|
2009-09-05 |
não pôde '%.250s' portanto não vai ser apagado: %s
|
|
666. |
old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)
|
|
2009-09-16 |
o antigo conffile '%.250s' era um directório vazio (e foi agora apagado)
|
|
668. |
old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and '%.250s')
|
|
2009-09-16 |
o ficheiro antigo '%.250s' é o mesmo que vários novos ficheiros! (ambos os '%.250s' e '%.250s')
|
|
691. |
control file contains %c
|
|
2009-09-24 |
o ficheiro de controlo contém %c
|
|
710. |
while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory may be a mount point?
|
|
2009-09-05 |
ao remover %.250s, incapaz de remover o directório '%.250s': %s - será o directório um ponto de montagem?
|
|
724. |
unable to setenv for maintainer script
|
|
2009-09-16 |
incapaz de fazer setenv no "script" de manutenção
|
|
725. |
installed %s script
|
|
2009-08-25 |
instalado o programa %s
|
|
729. |
unable to stat %s '%.250s': %s
|
|
2009-09-05 |
incapaz de estado %s '%.250s': %s
|
|
752. |
syntax error: invalid uid in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe: uid inválido no ficheiro statoverride
|
|
753. |
syntax error: unknown user '%s' in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe: utilizador desconhecido '%s' no ficheiro statoverride
|
|
754. |
syntax error: invalid gid in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe: gid inválido no ficheiro statoverride
|
|
755. |
syntax error: unknown group '%s' in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe: grupo desconhecido '%s' no ficheiro statoverride
|
|
756. |
syntax error: invalid mode in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe: modo inválido no ficheiro statoverride
|
|
761. |
statoverride file is missing final newline
|
|
2009-08-25 |
ficheiro statoverride perdeu a nova linha final
|
|
763. |
syntax error in statoverride file
|
|
2009-09-05 |
erro de sintaxe no ficheiro statoverride
|
|
764. |
unexpected end of line in statoverride file
|
|
2009-08-25 |
fim de linha inesperado no ficheiro statoverride
|
|
774. |
takes one argument, the trigger name
|
|
2009-08-25 |
leva um argumento, o nome do evento
|
|
776. |
invalid trigger name `%.250s': %.250s
|
|
2009-08-25 |
nome de evento inválido `%.250s': %.250s
|
|
790. |
unable to stat control directory
|
|
2009-08-25 |
incapaz de analisar directório de controlo
|
|
791. |
control directory is not a directory
|
|
2009-08-25 |
directório de controlo não é um directório
|
|
798. |
conffile name '%.50s...' is too long, or missing final newline
|
|
2009-09-16 |
o nome do conffile '%.50s...' é demasiado longo, ou falta-lhe a nova linha no final
|