Translations by Spencer Young
Spencer Young has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
100. |
Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble.
|
|
2013-01-21 |
Ausgangsstatus ist 0, wenn Eingänge gleich sind, 1, wenn verschieden, 2 wenn es Probleme gibt.
|
|
122. |
-q, --brief report only when files differ
|
|
2013-01-21 |
kurzer Bericht, wenn sich die Dateien unterscheiden
|
|
123. |
-s, --report-identical-files report when two files are the same
|
|
2013-01-21 |
-s, --report-identical-files berichten, wenn zwei Dateien gleich sind
|
|
133. |
-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE
|
|
2013-01-21 |
-F, --show-function-line=RE die neueste Linie, die mit RE übereinstimmt, anzeigen
|
|
140. |
-r, --recursive recursively compare any subdirectories found
|
|
2013-01-21 |
-r, --recursive rekursiv alle Unterverzeichnisse vergleichen
|
|
141. |
-N, --new-file treat absent files as empty
|
|
2013-01-21 |
-N, --new-file fehlende Dateien als leer behandeln
|
|
143. |
--ignore-file-name-case ignore case when comparing file names
|
|
2013-01-21 |
--ignore-file-name-case Groß-/Kleinschreibung beim Vergleich von Dateinamen ignorieren
|
|
144. |
--no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names
|
|
2013-01-21 |
--no-ignore-file-name-case Groß‐/Kleinschreibung beim Vergleich von Dateinamen berücksichtigen
|
|
147. |
-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories
|
|
2013-01-21 |
-S, --starting-file=DATEI mit DATEI beim Vergleich von Verzeichnissen anfangen
|
|
150. |
-i, --ignore-case ignore case differences in file contents
|
|
2013-01-21 |
-i, --ignore-case ignoriere Unterschiede in Groß‐/Kleinschreibung in Dateiinhalten
|
|
157. |
-a, --text treat all files as text
|
|
2013-01-21 |
-a, --text alle Dateien als Text behandeln
|
|
159. |
--binary read and write data in binary mode
|
|
2013-01-21 |
--binary Daten in Binär-Modus lesen und schreiben
|
|
168. |
Both GFMT and LFMT may contain:
%% %
%c'C' the single character C
%c'\OOO' the character with octal code OOO
C the character C (other characters represent themselves)
|
|
2013-01-21 |
GFMT und LFMT dürfen folgendes enthalten:
%% %
%c'C' das einzelne Zeichen C
%c'\OOO' das Zeichen mit dem Oktalcode OOO
C das Zeichen C (andere Zeichen stehen für sich selbst)
|
|
169. |
-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes
|
|
2013-01-21 |
-d, --minimal versuchen, möglichst wenige Veränderungen zu machen
|
|
172. |
--help display this help and exit
|
|
2013-01-21 |
--help diesen Hilfetext anzeigen, dann beenden
|
|
173. |
-v, --version output version information and exit
|
|
2013-01-21 |
-v, --version Versionsinformationen ausgeben, dann beenden
|
|
175. |
If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s).
|
|
2013-01-21 |
Wenn --Eingabe-Datei oder --Ausgabe-Datei gegeben sind, gibt es keine Beschränkungen für DATEI(en).
|
|
178. |
Compare FILES line by line.
|
|
2013-01-21 |
DATEIEN Zeile für Zeile vergleichen.
|
|
191. |
-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts
|
|
2013-01-21 |
-A, --show-all alle Veränderungen ausgeben, Konflikte in Klammern setzen
|
|
193. |
-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts
|
|
2013-01-21 |
-E, --show-overlap wie -e, aber Konflikte in Klammern
|
|
196. |
-X like -x, but bracket conflicts
|
|
2013-01-21 |
-X wie -x, aber Konflikte in Klammern
|
|
199. |
-a, --text treat all files as text
|
|
2013-01-21 |
-a, --text alle Dateien als Text behandeln
|
|
202. |
--diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files
|
|
2013-01-21 |
--diff-program=PROGRAMM PROGRAMM benutzen, um Dateien zu vergleichen
|
|
203. |
-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name
(can be repeated up to three times)
|
|
2013-01-21 |
-L, --label=ETIKETT ETIKETT statt Dateiname benutzen
(kann bis zu dreimal wiederholt werden)
|
|
204. |
--help display this help and exit
|
|
2013-01-21 |
--help diese Hilfe anzeigen, dann beenden
|
|
205. |
-v, --version output version information and exit
|
|
2013-01-21 |
-v, --version Versionsinformationen ausgeben, dann beenden
|
|
209. |
Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble.
|
|
2013-01-21 |
Ausgangsstatus 0, wenn erfolgreich, 1, wenn es Konflikte gab, 2, wenn es Probleme gab.
|
|
223. |
-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same
|
|
2013-01-21 |
-i, --ignore-case Groß- und Kleinbuchstaben als gleich betrachten
|
|
230. |
-a, --text treat all files as text
|
|
2013-01-21 |
-a, --text alle Dateien als Text behandeln
|