Translations by Andy Apdhani
Andy Apdhani has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2006-05-28 |
Menu utama instalasi Ubuntu
|
|
32. |
Prompt: '%c' for help, default=%d>
|
|
2006-05-28 |
Prompt: '%c' untuk bantuan, baku=%d>
|
|
34. |
Prompt: '%c' for help, default=%s>
|
|
2006-05-28 |
Prompt: '%c' untuk bantuan, baku=%s>
|
|
37. |
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
|
|
2006-05-28 |
Setelah pesan ini, Anda akan berada dalam "ash", tiruan dari Bourne-Shell.
|
|
2006-05-28 |
Setelah pesan ini, Anda akan berada dalam "ash", tiruan dari Bourne-Shell.
|
|
2006-05-28 |
Setelah pesan ini, Anda akan berada dalam "ash", tiruan dari Bourne-Shell.
|
|
2006-05-28 |
Setelah pesan ini, Anda akan berada dalam "ash", tiruan dari Bourne-Shell.
|
|
62. |
Choose language
|
|
2006-05-28 |
Pilih bahasa
|
|
2006-05-28 |
Pilih bahasa
|
|
2006-05-28 |
Pilih bahasa
|
|
2006-05-28 |
Pilih bahasa
|
|
144. |
Keyboard layout:
|
|
2007-08-04 |
Layout papan ketik:
|
|
158. |
Caps Lock
|
|
2006-10-16 |
Caps Lock
|
|
160. |
Right Control
|
|
2006-10-16 |
Control Kanan
|
|
161. |
Right Shift
|
|
2006-10-16 |
Shift Kanan
|
|
162. |
Right Logo key
|
|
2006-10-16 |
Logo key Kanan
|
|
163. |
Menu key
|
|
2006-10-16 |
Menu key
|
|
164. |
Alt+Shift
|
|
2006-10-16 |
Alt+Shift
|
|
165. |
Control+Shift
|
|
2006-10-16 |
Control+Shift
|
|
166. |
Control+Alt
|
|
2006-10-16 |
Control+Alt
|
|
169. |
Left Alt
|
|
2006-10-16 |
Alt Kiri
|
|
170. |
Left Control
|
|
2006-10-16 |
Control Kiri
|
|
171. |
Left Shift
|
|
2006-10-16 |
Shift Kiri
|
|
172. |
Left Logo key
|
|
2006-10-16 |
Logo key Kiri
|
|
174. |
No toggling
|
|
2006-10-16 |
Tidak ada perpindahan
|
|
179. |
No temporary switch
|
|
2006-10-16 |
Tak ada tombol sementara
|
|
180. |
Both Logo keys
|
|
2006-10-16 |
Kedua Logo key
|
|
185. |
No AltGr key
|
|
2006-10-16 |
Tak ada AltGr key
|
|
190. |
No compose key
|
|
2006-10-16 |
Tak ada compose key
|
|
191. |
Compose key:
|
|
2006-10-16 |
Compose key:
|
|
535. |
DASD %s (%s)
|
|
2006-10-16 |
DASD %s (%s)
|
|
604. |
Please note that the resize operation may take a long time.
|
|
2006-10-16 |
Perhatikan bahwa operasi pengubahan ukuran memakan waktu lama.
|
|
675. |
The file system type ${FILESYSTEM} cannot be mounted on ${MOUNTPOINT}, because it is not a fully-functional Unix file system. Please choose a different file system, such as ${EXT2}.
|
|
2006-10-16 |
Sistem berkas ${FILESYSTEM} tidak dapat di-mount pada ${MOUNTPOINT}, karena itu bukan sistem berkas UNIX yang dapat berfungsi penuh. Silakan pilih sistem berkas yang berbeda, misalnya ${EXT2}.
|
|
760. |
Help on partitioning
|
|
2006-05-28 |
Bantuan untuk proses partisi
|
|
1084. |
Allow login as root?
|
|
2006-10-16 |
Izinkan login sebagai root?
|
|
1252. |
The installer failed to process the preconfiguration file from ${LOCATION}. The file may be corrupt.
|
|
2006-10-16 |
Penginstal gagal memproses berkas prakonfigurasi dari ${LOCATION}. Berkas tersebut mungkin rusak.
|
|
2006-10-16 |
Penginstal gagal memproses berkas prakonfigurasi dari ${LOCATION}. Berkas tersebut mungkin rusak.
|
|
1261. |
Load debconf preconfiguration file
|
|
2006-10-16 |
Memuat berkas prakonfigurasi debconf
|
|
1262. |
Rescue mode
|
|
2006-05-28 |
Mode darurat
|
|
1263. |
Enter rescue mode
|
|
2006-05-28 |
Masuk ke mode darurat
|
|
1354. |
No valid Ubuntu CD-ROM
|
|
2006-05-28 |
Bukan CD-ROM Ubuntu yang benar.
|
|
1365. |
Checking CD-ROM integrity
|
|
2006-05-28 |
Memeriksa keutuhan CD-ROM
|
|
1366. |
Checking file: ${FILE}
|
|
2006-05-28 |
Memeriksa berkas: ${FILE}
|
|
1442. |
Volume groups:
|
|
2006-10-16 |
Grup Volume:
|
|
1443. |
Uses physical volume:
|
|
2006-10-16 |
Gunakan volume fisik:
|
|
1444. |
Provides logical volume:
|
|
2006-10-16 |
Menyediakan volume logikal:
|
|
1450. |
Display configuration details
|
|
2006-10-16 |
Tampilkan rincian konfigurasi
|
|
1468. |
Summary of current LVM configuration:
|
|
2006-10-16 |
Ringkasan konfigurasi LVM saat ini:
|
|
1470. |
Current LVM configuration:
|
|
2006-10-16 |
Konfigurasi LVM saat ini:
|
|
1485. |
The volume group ${VG} could not be created.
|
|
2006-10-16 |
Grup volume ${VG} tidak dapat dibuat.
|