Translations by Nishant Sharma

Nishant Sharma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 735 results
1.
Ubuntu installer main menu
2006-03-17
डेबियन संस्थापक मुख्य मेन्यू
2.
Choose the next step in the install process:
2006-03-17
संस्थापन प्रक्रिया के अगले चरण को चुनें:
3.
Installation step failed
2006-03-17
संस्थापना का यह चरण असफल हो गया
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2006-03-17
संस्थापना का एक चरण असफल हो गया. असफल हुए चरण को आप मेन्यू में से फिर से चलाने की कोशिश कर सकते हैं या इसे छोड़कर कुछ और चुन सकते हैं. असफल हुआ चरण हैः ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2006-03-17
संस्थापना का कोई चरण चुनें:
6.
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
2006-03-17
यह संस्थापना चरण एकाधिक अन्य चरणों पर निर्भर करता है, जो अभी तक पूरे नहीं हुए हैं.
8.
high
2006-09-07
उच्च
9.
medium
2006-09-07
मध्यम
10.
low
2006-09-07
निम्न
18.
Yes
2006-03-17
हाँ
19.
No
2006-03-17
नहीं
27.
!! ERROR: %s
2006-03-17
!! त्रुटि: %s
28.
KEYSTROKES:
2006-03-17
कीस्ट्रोक्सः
2006-03-17
कीस्ट्रोक्सः
2006-03-17
कीस्ट्रोक्सः
30.
Go back to previous question
2006-03-17
पिछले प्रश्न पर जाएँ
31.
Select an empty entry
2006-03-17
कोई रिक्त प्रविष्टि चुनें
32.
Prompt: '%c' for help, default=%d>
2006-03-17
Prompt: मदद के लिए '%c' , डिफ़ॉल्ट=%d>
33.
Prompt: '%c' for help>
2006-03-17
Prompt: मदद के लिए '%c' >
34.
Prompt: '%c' for help, default=%s>
2006-03-17
Prompt: मदद के लिए '%c' , डिफ़ॉल्ट=%s>
35.
[Press enter to continue]
2006-03-17
[जारी रखने हेतु एन्टर दबाएँ]
36.
Interactive shell
2006-03-17
इंटरेक्टिव शैल
37.
After this message, you will be running "ash", a Bourne-shell clone.
2006-03-17
इस संदेश के पश्चात आप बॉर्न शैल का क्लोन "ऐश" चलता हुआ पाएँगे.
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-03-17
रूट फाइलसिस्टम एक रैम (RAM) डिस्क है. हार्ड डिस्क फाइलसिस्टम "/target" पर स्थापित है. फाइल सम्पादन के लिए आपको nano उपलब्ध है. यह बहुत ही छोटा और उपयोग में आसान है. अन्य उपलब्ध यूनिक्स अनुप्रयोगों की जानकारी के लिए "help" कमान्ड का प्रयोग करें.
39.
Use the "exit" command to return to the installation menu.
2006-03-17
संस्थापना मेन्यू में वापस जाने के लिए "exit" कमांड का प्रयोग करें.
40.
Execute a shell
2006-03-17
एक शेल चलाएँ
42.
Are you sure you want to exit now?
2006-03-17
क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप अब बाहर होना चाहते हैं?
43.
If you have not finished the install, your system may be left in an unusable state.
2006-03-17
यदि आपने संस्थापन पूरा नहीं किया है तो आपका सिस्टम अनुपयोगी अवस्था में छूट सकता है.
44.
Abort the installation
2006-03-17
संस्थापना छोड़ दें
45.
Registering modules...
2006-03-17
मॉड्यूल्स का पंजीयन किया जा रहा है...
50.
Installer components to load:
2006-03-17
लोड करने हेतु संस्थापक अवयवः
2006-03-17
लोड करने हेतु संस्थापक अवयवः
2006-03-17
लोड करने हेतु संस्थापक अवयवः
52.
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
2006-03-17
ध्यान दें कि यदि आप कोई अवयव चुनते हैं जिन्हें अन्य अवयवों की आवश्यकता है, तो वे अन्य भी लोड हो जाएँगे.
53.
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
2006-03-17
मेमोरी बचाने के लिए केवल वे अवयव चुने गये हैं जोकि संस्थापन के लिए आवश्यक हैं. मूल संस्थापना के लिए अन्य सभी अवयव आवश्यक नहीं हैं, परन्तु आपको कुछ करनेल मॉड्यूलों की ज़रूरत पड़ सकती है. इसलिए सूची को ध्यान से देखें और आवश्यकतानुसार उन अवयवों को चुनें.
54.
Loading additional components
2006-03-17
अतिरिक्त अवयव लोड हो रहे हैं
55.
Retrieving ${PACKAGE}
2006-03-17
प्राप्त किया जा रहा हैः ${PACKAGE}
57.
Failed to load installer component
2006-03-17
संस्थापक अवयव लोड करने में असफल
58.
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
2006-03-17
अविदित कारणों से ${PACKAGE} लोड नहीं हुआ. बंद कर रहे हैं.
60.
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
2006-03-17
कोई करनेल मॉड्यूल नहीं मिले. यह संभवतः संस्थापक द्वारा उपयोग किये जा रहे और अभिलेख में उपलब्ध करनेल वर्ज़न में अंतर के कारण है.
61.
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
2006-03-17
यदि आप किसी मिरर से संस्थापन कर रहे हैं तो डेबियन का कोई अन्य वर्ज़न चुन कर इस समस्या का समाधान कर सकते हैं. बिना करनेल मॉड्यूलों के संस्थापन संभवतः असफल होगा.
62.
Choose language
2006-03-17
भाषा चुनें
65.
Storing language...
2006-03-17
भाषा स्टोर किया जा रहा है...
82.
other
2006-03-17
अन्य
249.
No common CD-ROM drive was detected.
2006-03-17
कोई भी सामान्य सीडी-रॉम ड्राइव नहीं मिली.
251.
Detecting hardware to find CD-ROM drives
2006-03-17
सीडी-रॉम ड्राइव के लिए हार्डवेयर ढूँढ रहे हैं
252.
Manually select a CD-ROM module and device?
2006-03-17
क्या आप स्वयं सीडी-रॉम मॉड्यूल व उपकरण चुनना चाहेंगे?
253.
Your CD-ROM drive may be an old Mitsumi or another non-IDE, non-SCSI CD-ROM drive. In that case you should choose which module to load and the device to use. If you don't know which module and device are needed, look for some documentation or try a network installation instead of a CD-ROM installation.
2006-03-17
आपकी सीडी-रॉम ड्राइव पुरानी मित्सुमी या कोई अन्य non-IDE, non-SCSI ड्राइव हो सकती है. यदि ऐसा है तो आपको स्वयं उपकरण व मॉड्यूल चुनने होंगे. यदि आपको नहीं पता है कि कौन से उपकरण व मॉड्यूल चुनने हैं तो कुछ लेख देखें या सीडी-रॉम संस्थापन के स्थान पर नेटवर्क संस्थापन का प्रयास करें.
255.
Your installation CD-ROM couldn't be mounted. This probably means that the CD-ROM was not in the drive. If so you can insert it and try again.
2006-03-17
आपकी संस्थापन सीडी-रॉम माउंट नहीं की जा सकी. संभवतः सीडी-रॉम आपकी ड्राइव में नहीं थी. यदि ऐसा है तो ड्राइव में डाल कर पुनः प्रयास करें.
256.
Module needed for accessing the CD-ROM:
2006-03-17
सीडी-रॉम को प्रयोग करने के लिए आवश्यक मॉड्यूल: