Translations by Dennis Baudys
Dennis Baudys has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Ubuntu installer main menu
|
|
2010-09-17 |
Zum Hauptmenü der Ubuntu-Installation
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2012-03-21 |
Ein Teil der Installation ist gescheitert. Sie können versuchen, diesen Schritt erneut aus dem Menü aufzurufen oder überspringen Sie ihn und wählen einen anderen. Gescheitert ist: ${ITEM}
|
|
2010-09-17 |
Ein Teil der Installation ist fehlgeschlagen. Sie können versuchen, diesen Schritt erneut aus dem Menü aufzurufen, oder ihn überspringen und etwas Anderes wählen. Fehlgeschlagen: ${ITEM}
|
|
21. |
<Tab> moves; <Space> selects; <Enter> activates buttons
|
|
2010-09-17 |
<Tab> wechselt; <Leertaste> wählt aus; <Eingabe> drückt Knöpfe
|
|
26. |
Screenshot saved as %s
|
|
2010-09-17 |
Das Bildschirmfoto wurde als %s gespeichert
|
|
28. |
KEYSTROKES:
|
|
2010-09-17 |
GEDRÜCKTE TASTEN:
|
|
29. |
Display this help message
|
|
2010-09-17 |
Diesen Hinweis anzeigen
|
|
41. |
Exit installer
|
|
2010-09-17 |
Installationsprogramm verlassen
|
|
52. |
Note that if you select a component that requires others, those components will also be loaded.
|
|
2010-09-17 |
Sollte die von Ihnen gewählte Komponente weitere benötigen, so werden diese Komponenten ebenfalls installiert.
|
|
53. |
To save memory, only components that are certainly needed for an install are selected by default. The other installer components are not all necessary for a basic install, but you may need some of them, especially certain kernel modules, so look through the list carefully and select the components you need.
|
|
2010-09-17 |
Um Speicher zu sparen, sind nicht alle Komponenten zur Installation vorausgewählt worden. Die anderen Komponenten sind für eine Grundinstallation nicht zwingend erforderlich. Eventuell benötigen Sie aber einige davon, insbesondere spezielle Kernel-Module. Gehen Sie deshalb die Liste sorgfältig durch und wählen Sie diejenigen Komponenten aus, die Sie benötigen.
|
|
54. |
Loading additional components
|
|
2010-09-17 |
Weitere Komponenten werden geladen
|
|
57. |
Failed to load installer component
|
|
2011-04-04 |
Laden einer Installationskomponente fehlgeschlagen
|
|
2010-09-17 |
Es ist ein Fehler beim Installieren einer Komponente aufgetreten
|
|
58. |
Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting.
|
|
2010-09-17 |
${PACKAGE} konnte aus einem unbekannten Grund nicht installiert werden. Es wird abgebrochen.
|
|
60. |
No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the kernel used by this version of the installer and the kernel version available in the archive.
|
|
2011-04-03 |
Es wurden keine Kernel-Module gefunden. Dies liegt vermutlich an einem Unterschied zwischen dem verwendeten Kernel des Installationsprogramms und dem Kernel, der im Ubuntu-Archiv verfügbar ist.
|
|
2010-09-17 |
Es wurden keine Kernel-Module gefunden. Dies liegt vermutlich an einem Unterschied zwischen dem verwendeten Kernel des Installationsprogramms und dem Kernel, der im Ubuntu-Archiv verfügbar ist.
|
|
61. |
If you're installing from a mirror, you can work around this problem by choosing to install a different version of Ubuntu. The install will probably fail to work if you continue without kernel modules.
|
|
2011-04-04 |
Wenn Sie von einem Spiegel-Server installieren, können Sie dieses Problem umgehen, indem Sie eine andere Version von Ubuntu installieren. Die Installation wird vermutlich fehlschlagen, wenn Sie ohne Kernel-Module fortfahren.
|
|
73. |
The translation of the installer is incomplete for the selected language.
|
|
2011-04-04 |
Das Installationsprogramm ist in der gewählten Sprache unvollständig übersetzt.
|
|
74. |
The translation of the installer is not fully complete for the selected language.
|
|
2011-04-04 |
Das Installationsprogramm ist in der gewählten Sprache noch nicht ganz vollständig übersetzt.
|
|
2010-09-17 |
Die Übersetzung des Installationsprogramms ist für die gewählte Sprache nicht ganz komplett.
|
|
76. |
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
|
|
2012-03-21 |
Falls Sie keine einfache Standardinstallation durchführen, werden einige Dialoge wahrscheinlich stattdessen in Englisch angezeigt werden.
|
|
77. |
If you continue the installation in the selected language, most dialogs should be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - some may be displayed in English instead.
|
|
2012-03-30 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die meisten Dialoge korrekt dargestellt werden, aber es könnten einige in Englisch erscheinen – insb. dann, wenn Sie die erweiterten Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
2011-04-03 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die meisten Dialoge korrekt dargestellt werden, jedoch könnten einige stattdessen in Englisch erscheinen – insbesondere dann, wenn Sie die erweiterten Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
2010-09-17 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die meisten Dialoge korrekt dargestellt werden, jedoch könnten einige stattdessen in Englisch erscheinen – insbesondere falls Sie die fortgeschrittenen Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
78. |
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
|
|
2012-03-30 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die Dialoge normalerweise korrekt dargestellt werden, aber mit geringer Wahrscheinlichkeit könnten einige in Englisch erscheinen – insb. dann, wenn Sie die erweiterten Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
2011-04-03 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die Dialoge normalerweise korrekt dargestellt werden, jedoch besteht eine kleine Wahrscheinlichkeit, dass einige stattdessen in Englisch erscheinen – insbesondere dann, wenn Sie die erweiterten Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
2010-09-17 |
Falls Sie die Installation in der gewählten Sprache fortsetzen, sollten die Dialoge normalerweise korrekt dargestellt werden, jedoch kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass einige wenige Dialoge stattdessen in Englisch erscheinen – insbesondere falls Sie die fortgeschrittenen Optionen des Installationsprogramms verwenden.
|
|
80. |
Unless you have a good understanding of the alternative language, it is recommended to either select a different language or abort the installation.
|
|
2010-09-17 |
Falls Sie die alternative Sprache nicht gut verstehen, sollten Sie besser eine andere auswählen oder die Installation abbrechen.
|
|
82. |
other
|
|
2012-03-21 |
Anderes
|
|
134. |
Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the font used when the computer boots has size 16.
|
|
2012-03-21 |
Bitte wählen Sie die Größe der Schrift für die Linux-Konsole. Zum Vergleich: Die Schrift, mit der der Rechner startet, hat die Größe 16.
|
|
251. |
Detecting hardware to find CD-ROM drives
|
|
2010-09-17 |
CD-ROM- und DVD-Laufwerke werden gesucht
|
|
261. |
Scanning CD-ROM
|
|
2012-03-21 |
CD-ROM wird durchsucht
|
|
262. |
Scanning ${DIR}...
|
|
2011-04-03 |
${DIR} wird durchsucht …
|
|
271. |
Unmounting and ejecting CD-ROM...
|
|
2012-03-21 |
CD-ROM wird ausgehängt und ausgeworfen …
|
|
274. |
The installer can use hdparm to tune some CD-ROM drive parameters, which may significantly speed up reading packages from the CD. You can change the parameters to be used. To disable hdparm, enter an empty parameter list.
|
|
2011-04-03 |
Das Installationsprogramm kann »hdparm« verwenden, um bei einigen CD-ROM-Laufwerken die Lesegeschwindigkeit für die Pakete möglicherweise signifikant zu erhöhen. Sie können die zu verwendenden Vorgaben ändern. Um »hdparm« abzuschalten, leeren Sie das Eingabefeld für die Vorgaben.
|
|
2010-09-17 |
Das Installationsprogramm kann hdparm verwenden, um bei einigen CD-ROM-Laufwerken die Einlesegeschwindigkeit der Pakete möglicherweise signifikant zu erhöhen. Sie können die zu verwendenden Vorgaben ändern. Um hdparm abzuschalten, leeren Sie das Eingabefeld für die Vorgaben.
|
|
278. |
No Ethernet card was detected. If you know the name of the driver needed by your Ethernet card, you can select it from the list.
|
|
2010-09-17 |
Ihre Netzwerkkarte wurde nicht automatisch erkannt. Wenn Sie den Namen des passenden Treibers kennen, wählen Sie ihn bitte aus der Liste aus.
|
|
279. |
Do you intend to use FireWire Ethernet?
|
|
2010-09-17 |
Beabsichtigen Sie, ein Netzwerk mittels FireWire aufzubauen?
|
|
281. |
Ethernet card not found
|
|
2010-09-17 |
Es wurde keine Netzwerkkarte erkannt
|
|
2010-09-17 |
Es wurde keine Netzwerkkarte gefunden
|
|
2010-09-17 |
Es wurde keine Netzwerkarte gefunden
|
|
283. |
Detecting network hardware
|
|
2012-03-21 |
Netzwerk-Hardware wird erkannt
|
|
286. |
Detecting disks and all other hardware
|
|
2012-03-21 |
Festplatten und restliche Hardware werden erkannt
|
|
296. |
Detecting hardware, please wait...
|
|
2012-03-21 |
Hardware-Erkennung wird ausgeführt, bitte warten …
|
|
299. |
Waiting for hardware initialization...
|
|
2012-03-21 |
Auf Hardware-Initialisierung wird gewartet …
|
|
305. |
Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.
|
|
2012-04-03 |
Bei einiger PCMCIA-Hardware müssen spezielle Ressourcen-Einstellungen für den Betrieb angegeben werden, da ansonsten der Rechner nicht mehr reagieren könnte. Beispielsweise benötigen einige Dell-Laptops hier die Angabe von »exclude port 0x800-0x8ff«. Diese Einstellungen werden zur Datei /etc/pcmcia/config.opts hinzugefügt. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch oder im PCMCIA-HOWTO.
|
|
322. |
Networking can either be configured by DHCP or by manually entering all the information. If you choose to use DHCP and the installer is unable to get a working configuration from a DHCP server on your network, you will be given the opportunity to configure your network manually after the attempt to configure it by DHCP.
|
|
2010-09-17 |
Das Netzwerk kann entweder automatisch (per DHCP) oder durch Eingabe aller Informationen (manuell) konfiguriert werden. Wenn Sie die DHCP-Methode wählen und die Installationsroutine daraufhin keine funktionierende Konfiguration von einem DHCP-Server in Ihrem Netzwerk erhalten kann, wird Ihnen erneut die Möglichkeit gegeben, Ihr Netzwerk manuell einzurichten.
|
|
323. |
Domain name:
|
|
2012-03-21 |
Domänenname:
|
|
2010-09-17 |
Domäne:
|
|
328. |
Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the primary network interface during the installation. If possible, the first connected network interface found has been selected.
|
|
2010-09-17 |
Ihr System hat mehrere Netzwerkkarten (Netzwerk-Schnittstellen). Bitte wählen Sie die primäre Netzwerkkarte aus, die für den Installationsvorgang verwendet werden soll. Es wurde, sofern möglich, die erste angeschlossene Netzwerkkarte ausgewählt.
|