Translations by Kurt-Rune Bergset
Kurt-Rune Bergset has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Installer Boot Help Screens
|
|
2009-11-13 |
Hjelpeskjerm for installasjonsprogrammet
|
|
3. |
Welcome to ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
2009-11-13 |
Velkomen til ${DISTRIBUTION_NAME}!
|
|
6. |
HELP INDEX
|
|
2009-11-13 |
HJELPEREGISTER
|
|
7. |
KEY
|
|
2009-11-13 |
NØKKEL
|
|
8. |
TOPIC
|
|
2009-11-13 |
EMNE
|
|
10. |
This page, the help index.
|
|
2009-11-13 |
Denne sida, hjelperegisteret.
|
|
12. |
Prerequisites for installing ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-11-13 |
Føresetnader for å kunne installere ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
13. |
Prerequisites for running ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
2009-11-13 |
Føresetnader for å kunne bruke ${DISTRIBUTION_NAME}.
|
|
17. |
Additional boot methods; rescuing a broken system.
|
|
2009-11-13 |
Fleire oppstartsmåtar; redde eit øydelagt system.
|
|
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2009-11-13 |
Oversyn over spesielle oppstatsparameter.
|
|
21. |
Special boot parameters for special machines.
|
|
2009-11-13 |
Særskilde oppstartsparameter for særeigne maskiner.
|
|
23. |
Special boot parameters for selected disk controllers.
|
|
2009-11-13 |
Særskilde oppstartsparameter for utvalde diskkontrollørar.
|
|
25. |
Special boot parameters for the install system.
|
|
2009-11-13 |
Særskilde oppstartsparameter for installasjonssystemet.
|
|
26. |
Special boot parameters for the bootstrap system.
|
|
2009-11-13 |
Særskilde oppstartsparameter oppstartsprosessen.
|
|
28. |
How to get help.
|
|
2009-11-13 |
Korleis få hjelp.
|
|
30. |
Copyrights and warranties.
|
|
2009-11-13 |
Opphavsrett og garanti.
|
|
32. |
Press F2 through F10 for details, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2009-11-13 |
Trykk ein knapp mellom F2 og F10 for detaljar, eller ENTER for ${BOOTPROMPT}
|
|
33. |
Press F2 through F10 for details, or Escape to exit help.
|
|
2009-11-13 |
Trykk ein knapp mellom F2 og F10 for detaljar, eller Esc for å avslutte hjelpeprogrammet.
|
|
35. |
PREREQUISITES FOR INSTALLING UBUNTU
|
|
2009-11-13 |
FØRESETNADER FOR Å INSTALLERE UBUNTU
|
|
36. |
You must have at least 32 megabytes of RAM to use this Ubuntu installer.
|
|
2009-11-13 |
Du må ha minst 32 MB internminne (RAM) for å gjere deg nytte av installasjonsprogrammet til Ubuntu.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2009-11-13 |
Sjå installasjonsmanualen eller Ofte stilte spørsmål (OSS) for meir informasjon; begge desse dokumenta er tilgjengelege på nettstaden til Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
39. |
You must have at least 384 megabytes of RAM to use this Ubuntu live system.
|
|
2009-11-13 |
Du må ha minst 384 MB internminne (RAM) for å gjere deg nytte av direktesystemet til Ubuntu.
|
|
40. |
The live system does not require any space on your hard disk. However, existing Linux swap partitions on the disk will be used if available.
|
|
2009-11-13 |
Direktesystemet krev ikkje nokon harddiskplass, men vil gjere seg nytte av Linux-swappartisjonar om dei er tilgjengelege.
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2009-11-13 |
Les Ofte stilte spørsmål (OSS) for meir informasjon; dette dokumentet er tilgjengeleg på nettstaden til Ubuntu, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2009-11-13 |
Takk for at du valde Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2009-11-13 |
Trykk <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">Ctrl og F, so 1</phrase> for å komme til hjelperegisteret, eller ENTER for å komme til ${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2009-11-13 |
Trykk F1 for hjelperegisteret, eller Esc for å avslutte hjelpeprogrammet.
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2009-11-13 |
OPPSTARTSMETODAR
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2009-11-13 |
Tilgjengelege oppstartsmåtar:
|
|
48. |
install
|
|
2009-11-13 |
installér
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2009-11-13 |
Installér Ubuntu
|
|
51. |
expert
|
|
2009-11-13 |
ekspert
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2009-11-13 |
Start installasjonen i ekspertmodus for å ha maksimal kontroll.
|
|
53. |
cli
|
|
2009-11-13 |
cli
|
|
54. |
cli-expert
|
|
2009-11-13 |
cli-ekspert
|
|
55. |
Minimal command-line system install.
|
|
2009-11-13 |
Installasjon av eit minimalt kommandolinje-system.
|
|
56. |
live
|
|
2009-11-13 |
direkte
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2009-11-13 |
Prøv Ubuntu utan å endre noko på maskina di
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2009-11-13 |
Start direktesystemet. Om du ønskjer det, kan du bruke Installér-ikonet på skrivebordet til å installere det seinare.
|
|
59. |
live-install
|
|
2009-11-13 |
direkte-installasjon
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2009-11-13 |
Start installasjonen
|
|
61. |
memtest
|
|
2009-11-13 |
minnetest
|
|
62. |
Test memory
|
|
2009-11-13 |
Test internminnet (RAM)
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2009-11-13 |
Utfør ein test av internminnet (RAM)
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2009-11-13 |
For å gjere deg nytte av ein av desse oppstartsmåtane, skriv oppstartsmetoden i ledeteksten, eventuelt etterfulgt av valfrie oppstartsparameter. Til dømes:
|
|
67. |
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
2009-11-13 |
Dersom du er usikker burde du bruke den førehandsvalde oppstartsmetoden, utan spesialparameter. Dette gjer du enkelt og greitt ved å trykke enter i oppstartsledeteksten.
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2009-11-13 |
("Ubuntu" kan erstattast med namnet på andre nærslekta operativsystem. Den her hjelpeteksten er allmenn.)
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2009-11-13 |
For å nytte ein av desse oppstartsmåtane, brukar du piltastane til å velge han frå menyen. Trykk F4 for å velje ein alternativ måte å starte opp og installere. Trykk F6 for å endre på oppstartsparametera. Trykk F6 endå ein gong for å velge mellom dei vanlegaste oppstartsparametera frå ein meny.
|
|
70. |
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
2009-11-13 |
Uviktige oppstartsmeldingar blir ikkje viste om du ikkje er i ekspertmodus.
|
|
72. |
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
2009-11-13 |
REDDING AV EIT HAVARERT SYSTEM
|