Translations by Giorgi Maghlakelidze
Giorgi Maghlakelidze has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
<keycap>F1</keycap>
|
|
2010-11-07 |
<keycap>F1</keycap>
|
|
4. |
This is an installation system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-11-08 |
ეს არის საინსტალაციო სისტემა ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}-სთვის. შექმნის თარიღი ${BUILD_DATE}.
|
|
5. |
This is a live system for ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}. It was built on ${BUILD_DATE}.
|
|
2010-11-08 |
ეს არის ${DISTRIBUTION_NAME} ${DISTRIBUTION_VERSION}-ს ცოცხალი სისტემა. შექმნის თარიღი ${BUILD_DATE}.
|
|
9. |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F1"><keycap>F1</keycap></link>
|
|
11. |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F2"><keycap>F2</keycap></link>
|
|
14. |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>
|
|
15. |
Boot methods for special ways of using this system.
|
|
2010-11-08 |
ჩატვირთვის გზები სისტემის გამოყენების განსახკუთრებული შემთხვევებისათვის.
|
|
16. |
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F4"><keycap>F4</keycap></link>
|
|
18. |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F5"><keycap>F5</keycap></link>
|
|
20. |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F6"><keycap>F6</keycap></link>
|
|
22. |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F7"><keycap>F7</keycap></link>
|
|
24. |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F8"><keycap>F8</keycap></link>
|
|
27. |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F9"><keycap>F9</keycap></link>
|
|
29. |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
2010-11-07 |
<link linkend="F10"><keycap>F10</keycap></link>
|
|
34. |
<keycap>F2</keycap>
|
|
2010-11-07 |
<keycap>F2</keycap>
|
|
45. |
<keycap>F3</keycap>
|
|
2010-11-07 |
<keycap>F3</keycap>
|
|
49. |
Install Ubuntu
|
|
2010-11-07 |
უბუნტუს ჩაყენება
|
|
50. |
Start the installation -- this is the default option.
|
|
2010-11-08 |
ჩაყენების დაწყება -- ნაგულისხმევი პარამეტრი.
|
|
57. |
Try Ubuntu without any change to your computer
|
|
2010-11-07 |
უბუნტუს გასინჯვა კომპიუტერში ჩაყენების გარეშე
|
|
58. |
Start the live system. If you wish, you can install it later using the "Install" icon on the desktop.
|
|
2010-11-08 |
ცოცხალი სისტემის გაშვება. შემდგომში შეგეძლებათ საინსტალაციოს გაშვება, სამუშაო მაგიდაზე მყოფი სისტემის "ჩაყენების" მალსახმობის მეშვეობით.
|
|
59. |
live-install
|
|
2010-11-07 |
live-install
|
|
60. |
Start the installation.
|
|
2010-11-07 |
ჩაყენების დაწყება
|
|
62. |
Test memory
|
|
2010-11-07 |
მეხსიერების გასინჯვა
|
|
68. |
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
2010-11-08 |
ეს დახმარების ტექსტი ზოგადია. სიტყვა "უბუნტუ" შეიძლება ჩანაცვლებული იყოს სხვა ნათესავი ოპერაციული სისტემების დასახელებებით.
|
|
69. |
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
2010-11-08 |
ჩატვირთვის რომელიმე გზის გამოსაყენებლად, აირჩიეთ ის მენიუდან კურსორის სამართავი ღილაკების მეშვეობით. დააჭირეთ F4-ს გაშვებისა და ჩაყენების ალტერნატიური გზებისათვის. ჩატვირთვის პარამეტრების შესაცვლელად დააჭირეთ ღიკაკს F6. თუ მას გაიმეორებთ, გამოიძახება ხშირად გამოყენებული ჩატვირთვის პარამეტრების მენიუ.
|
|
70. |
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
2010-11-08 |
ბირთვის ჩატვირთვის არა-კრიტიკული შეტყობინებები გამოჩნდება მხოლოდ ექსპერტის რეჟიმში
|
|
71. |
<keycap>F4</keycap>
|
|
2010-11-07 |
<keycap>F4</keycap>
|
|
75. |
Rescue a broken system
|
|
2010-11-07 |
სისტემის აღდგენა
|
|
78. |
There is no dedicated rescue mode on this disc. However, since the disc provides a complete user environment, it is possible to use the command-line and/or graphical tools provided to rescue a broken system, and to use a web browser to search for help. Extensive advice is available online for most kinds of problems that might cause your normal system to fail to boot correctly.
|
|
2010-11-08 |
ამ დისკზე არ არის აღდგენის რეჟიმი. ამისდა მიუხედევად, რადგან დისკი უზრუნველყოფს სრულ სამომხამრებლო გარემოს, შესაძლოა გამოიყენოთ კონსოლი და/ან გრაფიკული ხელსაწყოები რათა შეაკეთოთ გაფუჭებული სისტემა, ასევე შეგიძლიათ მოიძიოთ დახმარება ინტერნეტში. იქ ხელმისაწვდომია რჩევები ჩარტვირთვის პრობლემების ვრცელი არესათვის.
|
|
79. |
<keycap>F5</keycap>
|
|
2010-11-08 |
<keycap>F5</keycap>
|
|
81. |
On a few systems, you may need to specify a parameter at the <literal>boot:</literal> prompt in order to boot the system.
|
|
2010-11-08 |
ზოგიერთ სისტემაზე, ჩატვირთვისათვის საჭიროა <literal>boot:</literal>-ში მიუთითოთ გარკვეული პარამეტრი.
|
|
82. |
On a few systems, you may need to specify a parameter by pressing F6 in order to boot the system.
|
|
2010-11-08 |
ზოგიერთ სისტემაზე, ჩატვირთვისათვის საჭიროა დააჭიროთ ღილაკს F6.
|
|
83. |
For example, Linux may not be able to autodetect your hardware, and you may need to explicitly specify its location or type for it to be recognized.
|
|
2010-11-08 |
მაგალითად, თუ Linux ავტომატურად ვერ აღმოაჩენს თქვენს ხელსაწყოებს, მოგიწევთ ცხადად მიუთითოთ მათი მდებარეობა ან სახეობა რათა ის იქნას მართებულად ამოცნობილი.
|
|
91. |
<keycap>F6</keycap>
|
|
2010-11-08 |
<keycap>F6</keycap>
|
|
93. |
You can use the following boot parameters at the <literal>boot:</literal> prompt, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2010-11-08 |
ჩატვირთვის მეთოდთან ერთად შეგიძლიათ გამოიყენოთ შემდეგი პარამეტრები <literal>boot:</literal>-ში (იხილეთ <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
94. |
You can use the following boot parameters by pressing F6, in combination with the boot method (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
2010-11-08 |
ჩატვირთვის მეთოდთან ერთად, ღილაკზე F6 დაჭერით შეგიძლიათ გამოიყენოთ შემდეგი პარამეტრები (see <link linkend="F3"><keycap>F3</keycap></link>).
|
|
95. |
If you use hex numbers you have to use the 0x prefix (e.g., 0x300).
|
|
2010-11-08 |
თუ გამოიყენებთ თექსვმეტობით (hex) რიცხვებს, გამოიყენეთ პრეფიქსი 0x (მაგ. 0x300).
|
|
110. |
Possible (temporary) workarounds for lockups or other hardware failures:
|
|
2010-11-08 |
შესაძლო (დროებითი) შემოვლითი გზები დაბლოკვა და მოწყობილობების სხვა შეცდომებისას:
|
|
111. |
disable buggy APIC interrupt routing
|
|
2010-11-08 |
APIC-ის გათიშვა
|
|
113. |
(partly) disable ACPI
|
|
2010-11-08 |
ACPI-ს გათიშვა (ნაწილობრივ)
|
|
114. |
<userinput>acpi=noirq</userinput> or <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
2010-11-08 |
<userinput>acpi=noirq</userinput> ან <userinput>acpi=off</userinput>
|
|
115. |
disable USB
|
|
2010-11-08 |
USB-ს გათიშვა
|
|
116. |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
2010-11-08 |
<userinput>nousb</userinput>
|
|
117. |
poll for interrupts
|
|
2010-11-08 |
შეწყვეტების გამოკითხვა
|
|
118. |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
2010-11-08 |
<userinput>irqpoll</userinput>
|
|
122. |
<keycap>F7</keycap>
|
|
2010-11-08 |
<keycap>F7</keycap>
|
|
137. |
<keycap>F8</keycap>
|
|
2010-11-08 |
<keycap>F8</keycap>
|
|
151. |
Select the Kubuntu desktop
|
|
2010-11-08 |
Kubuntu გარემოს არჩევა
|
|
152. |
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
|
|
2010-11-08 |
<userinput>tasks=kubuntu-desktop</userinput>
|
|
155. |
Use high contrast theme
|
|
2010-11-08 |
მაღალი კონტრასტის მქონე თემის გამოყენება
|