Translations by Helder Correia
Helder Correia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
237. |
cannot combine mode and --reference options
|
|
2008-03-25 |
impossível combinar opções de modo e --reference
|
|
241. |
no change to ownership of %s
|
|
2008-03-25 |
dono de %s inalterado
|
|
244. |
failed to change ownership of %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao alterar o dono de %s
|
|
245. |
failed to change ownership of %s to %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao alterar o dono de %s para %s
|
|
246. |
failed to change group of %s to %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao alterar o grupo de %s para %s
|
|
247. |
ownership of %s retained as %s
|
|
2008-03-25 |
dono de %s mantido como %s
|
|
249. |
ownership of %s retained
|
|
2008-03-25 |
dono de %s inalterado
|
|
250. |
cannot dereference %s
|
|
2008-03-25 |
impossível desreferenciar %s
|
|
251. |
changing ownership of %s
|
|
2008-03-25 |
a alterar o dono de %s
|
|
252. |
changing group of %s
|
|
2008-03-25 |
a alterar o grupo de %s
|
|
253. |
Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...
or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...
|
|
2008-03-25 |
Utilização: %s [OPÇÃO]... [DONO][:[GRUPO]] FICHEIRO...
ou: %s [OPÇÃO]... --reference=FICHREF FICHEIRO...
|
|
258. |
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
2008-03-25 |
Exemplos:
%s root /u Mudar o dono de /u para "root".
%s root:staff /u Semelhante, mas mudar também o grupo para "staff".
%s -hR root /u Mudar o dono de /u e sub-ficheiros para "root".
|
|
260. |
invalid group %s
|
|
2008-03-25 |
grupo %s inválido
|
|
264. |
Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.
|
|
2008-03-25 |
Executar COMANDO como pasta raiz definida como NOVARAIZ.
|
|
267. |
cannot change root directory to %s
|
|
2008-03-25 |
impossível alterar a pasta raiz para %s
|
|
268. |
cannot chdir to root directory
|
|
2008-03-25 |
impossível mudar para a pasta raiz
|
|
273. |
%s: file too long
|
|
2008-03-25 |
%s: ficheiro demasiado grande
|
|
274. |
Usage: %s [FILE]...
or: %s [OPTION]
|
|
2008-03-25 |
Utilização: %s [FICHEIRO]...
ou: %s [OPÇÃO]
|
|
275. |
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
2008-03-25 |
Exibir o CRC e contagem de bytes de cada FICHEIRO.
|
|
277. |
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
|
|
2008-03-25 |
Comparar os ficheiros ordenados FICHEIRO1 e FICHEIRO2 linha a linha.
|
|
278. |
With no options, produce three-column output. Column one contains
lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,
and column three contains lines common to both files.
|
|
2008-03-25 |
Sem opções, produzir resultado em 3 colunas. A primeira coluna contém
linhas exclusivas do FICHEIRO1, a segunda linhas exclusivas do FICHEIRO2
e a terceira linhas comuns a ambos os ficheiros.
|
|
287. |
reading %s
|
|
2008-03-25 |
a ler %s
|
|
288. |
cannot lseek %s
|
|
2008-03-25 |
impossível alterar o posicionamento dentro do ficheiro %s
|
|
293. |
clearing permissions for %s
|
|
2008-03-25 |
a limpar as permissões de %s
|
|
294. |
failed to preserve ownership for %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao preservar o dono de %s
|
|
295. |
failed to lookup file %s
|
|
2008-03-25 |
ficheiro %s não encontrado
|
|
296. |
failed to preserve authorship for %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao preservar o criador de %s
|
|
297. |
cannot open %s for reading
|
|
2008-03-25 |
impossível abrir %s para leitura
|
|
298. |
cannot fstat %s
|
|
2008-03-25 |
impossível obter o estado de %s
|
|
299. |
skipping file %s, as it was replaced while being copied
|
|
2008-03-25 |
a saltar o ficheiro %s, uma vez que foi substituído ao ser copiado
|
|
300. |
failed to get file system create context
|
|
2008-03-25 |
erro ao obter o contexto de criação do sistema de ficheiros
|
|
301. |
failed to set the security context of %s to %s
|
|
2008-03-25 |
erro ao alterar o contexto de segurança de %s para %s
|
|
302. |
cannot remove %s
|
|
2008-03-25 |
impossível remover %s
|
|
303. |
removed %s
|
|
2008-03-25 |
%s removido
|
|
304. |
not writing through dangling symlink %s
|
|
2008-03-25 |
a não escrever através da ligação simbólica %s
|
|
305. |
cannot create regular file %s
|
|
2008-03-25 |
impossível criar o ficheiro regular %s
|
|
307. |
preserving times for %s
|
|
2008-03-25 |
a preservar os dados de tempo de %s
|
|
309. |
%s: try to overwrite %s, overriding mode %04lo (%s)?
|
|
2008-03-25 |
%s: tentar sobrescrever %s, cancelando o modo %04lo (%s)?
|
|
310. |
%s: overwrite %s?
|
|
2008-03-25 |
%s: sobrescrever %s?
|
|
311. |
(backup: %s)
|
|
2008-03-25 |
(salvaguarda: %s)
|
|
312. |
failed to restore the default file creation context
|
|
2008-03-25 |
erro ao restaurar o context de criação de ficheiros predefinido
|
|
313. |
cannot create hard link %s to %s
|
|
2008-03-25 |
impossível criar a ligação persistente %s para %s
|
|
314. |
cannot stat %s
|
|
2008-03-25 |
impossível analisar %s
|
|
315. |
omitting directory %s
|
|
2008-03-25 |
a omitir a pasta %s
|
|
316. |
warning: source file %s specified more than once
|
|
2008-03-25 |
aviso: ficheiro de origem %s especificado mais de uma vez
|
|
318. |
cannot overwrite non-directory %s with directory %s
|
|
2008-03-25 |
impossível sobrescrever a não-pasta %s com a pasta %s
|
|
319. |
will not overwrite just-created %s with %s
|
|
2008-03-25 |
recém-criado %s não será sobrescrito com %s
|
|
320. |
cannot overwrite directory %s with non-directory
|
|
2008-03-25 |
impossível sobrescrever a pasta %s com não-pasta
|
|
321. |
cannot move directory onto non-directory: %s -> %s
|
|
2008-03-25 |
impossível mover a pasta para a não pasta: %s -> %s
|
|
322. |
backing up %s would destroy source; %s not moved
|
|
2008-03-25 |
salvaguardar %s destruiria a origem; %s não movido
|