Translations by Rossi Liu
Rossi Liu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Brightness Increase
|
|
2009-10-16 |
增加亮度
|
|
~ |
Initiate rectangle screenshot
|
|
2009-10-16 |
啟用矩型選擇擷取螢幕
|
|
~ |
Animate skydome when rotating cube
|
|
2009-10-16 |
旋轉立方體時天空頂以動態展現
|
|
~ |
Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient
|
|
2009-10-16 |
使用顏色逐漸變化的方式,到頂部結束顏色
|
|
~ |
Opacity Step
|
|
2009-10-16 |
不透明度幅度
|
|
~ |
Saturation Increase
|
|
2009-10-16 |
飽和度增加
|
|
~ |
Automatically open screenshot in this application
|
|
2009-10-16 |
在這個應用程式中自動開啟螢幕擷取
|
|
~ |
Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven.
|
|
2009-10-16 |
用滑鼠轉動立方體時展現立方體透明化效果
|
|
~ |
Brightness Decrease
|
|
2009-10-16 |
降低亮度
|
|
~ |
Step
|
|
2009-10-16 |
幅度
|
|
~ |
Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient
|
|
2009-10-16 |
使用顏色逐漸變化的方式,到底部結束顏色
|
|
~ |
Screenshot plugin
|
|
2009-10-16 |
螢幕擷取外掛
|
|
~ |
Transparency Only on Mouse Rotate
|
|
2009-10-16 |
使用滑鼠旋轉時才透明化
|
|
~ |
Opacity, Brightness and Saturation adjustments
|
|
2009-10-16 |
不透明、亮度與飽和度調整
|
|
~ |
Do not update the server-side position of windows until finished moving
|
|
2009-10-16 |
視窗移動結束之前不更新server端視窗的位置
|
|
~ |
Opacity Increase
|
|
2009-10-16 |
不透明度增加
|
|
~ |
Window specific settings
|
|
2009-10-16 |
視窗的具體設定
|
|
~ |
Saturation Decrease
|
|
2009-10-16 |
飽和度降低
|
|
~ |
Windows that should have a different saturation by default
|
|
2009-10-16 |
預設視窗應該有一個不同的飽和度
|
|
~ |
Windows that should have a different opacity by default
|
|
2009-10-16 |
預設視窗應該有一個不同的不透明度
|
|
~ |
Brightness values for windows
|
|
2009-10-16 |
視窗的亮度值
|
|
~ |
Saturation Step
|
|
2009-10-16 |
飽和度幅度
|
|
~ |
Saturation values for windows
|
|
2009-10-16 |
視窗的飽和度
|
|
~ |
Windows that should have a different brightness by default
|
|
2009-10-16 |
預設視窗應該有一個不同的亮度
|
|
~ |
Opacity values for windows
|
|
2009-10-16 |
視窗的不透明度
|
|
~ |
Brightness Step
|
|
2009-10-16 |
亮度幅度
|
|
~ |
Opacity Decrease
|
|
2009-10-16 |
不透明度減少
|
|
~ |
Directory
|
|
2009-10-16 |
目錄
|
|
6. |
Window Menu
|
|
2009-10-16 |
視窗選單
|
|
9. |
Stick
|
|
2009-10-16 |
沾黏視窗
|
|
10. |
Unshade
|
|
2009-10-16 |
解除陰影
|
|
11. |
Unmake Above
|
|
2009-10-16 |
取消至頂
|
|
12. |
Unstick
|
|
2009-10-16 |
取消沾黏
|
|
16. |
Blur type
|
|
2009-10-16 |
柔化方式
|
|
19. |
Use metacity theme when drawing window decorations
|
|
2009-10-16 |
給視窗裝飾引擎指定使用 metacity 佈景主題
|
|
21. |
Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar.
|
|
2009-10-16 |
滑鼠滾輪在視窗標題列上的動作
|
|
24. |
Metacity theme opacity shade
|
|
2009-10-16 |
Metacity 佈景主題的陰影透明度
|
|
25. |
Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent
|
|
2009-10-16 |
使用 Metacity 佈景主題,並添加從透明到不透明的漸變效果。
|
|
28. |
Metacity theme active window opacity shade
|
|
2009-10-16 |
Metacity 佈景主題使用中的視窗陰影透明度
|
|
68. |
Windows
|
|
2009-10-16 |
何種視窗
|
|
78. |
Resize window
|
|
2009-10-16 |
調整視窗大小
|
|
79. |
Raise window above other windows
|
|
2009-10-16 |
將選定的視窗移到其他視窗最前面
|
|
83. |
General Options
|
|
2009-10-16 |
通用選項
|
|
84. |
General compiz options
|
|
2009-10-16 |
通用compiz選項
|
|
85. |
Active Plugins
|
|
2009-10-16 |
啟用外掛程式
|
|
86. |
List of currently active plugins
|
|
2009-10-16 |
顯示目前啟用中的外掛程式清單
|
|
87. |
Audible Bell
|
|
2009-10-16 |
可以聽見鈴聲
|
|
88. |
Audible system beep
|
|
2009-10-16 |
可以聽見系統鈴聲
|
|
93. |
Edge Trigger Delay
|
|
2009-10-16 |
螢幕外緣啟動(Edge)延遲
|
|
94. |
Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken.
|
|
2009-10-16 |
螢幕外緣啟動(Edge)的延遲啟動時間。
|