Translations by Danny Baumann
Danny Baumann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Screenshot plugin
|
|
2008-04-16 |
Plugin, mit dessen Hilfe Bildschirmfotos aufgenommen werden können
|
|
~ |
Initiate rectangle screenshot
|
|
2008-04-16 |
Start der Auswahl des aufzunehmenden Rechtecks
|
|
~ |
Opacity level of moving windows
|
|
2008-02-05 |
Durchsichtigkeit der Fenster beim Verschieben
|
|
~ |
Transparency Only on Mouse Rotate
|
|
2008-02-05 |
Transparenz nur bei Maus-Rotation
|
|
~ |
Inside cube
|
|
2008-02-05 |
Virtueller Standpunkt befindet sich innerhalb des Würfels
|
|
~ |
Opacity When Not Rotating
|
|
2008-02-05 |
Opazität bei Stillstand
|
|
~ |
Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven.
|
|
2008-02-05 |
Würfel nur transparent, wenn er mit der Maus rotiert wird
|
|
~ |
Opacity of desktop window during rotation.
|
|
2008-02-05 |
Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes während der Rotation des Würfels
|
|
~ |
Opacity of desktop window when not rotating.
|
|
2008-02-05 |
Durchsichtigkeit des Desktop-Hintergrundes bei Stillstand des Würfels
|
|
~ |
Do not update the server-side position of windows until finished moving
|
|
2008-02-05 |
Serverseitige Fensterposition bis zum Ende des Verschiebevorgangs nicht aktualisieren
|
|
3. |
Unmaximize Window
|
|
2008-04-16 |
Maximierung aufheben
|
|
6. |
Window Menu
|
|
2008-02-05 |
Fenstermenü
|
|
7. |
Shade
|
|
2008-04-16 |
Aufrollen
|
|
8. |
Make Above
|
|
2008-04-16 |
Über anderen Fenstern anordnen
|
|
2008-03-03 | ||
9. |
Stick
|
|
2008-04-16 |
Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche
|
|
2008-03-03 | ||
10. |
Unshade
|
|
2008-04-16 |
Abrollen
|
|
2008-03-03 | ||
11. |
Unmake Above
|
|
2008-04-16 |
Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen
|
|
2008-03-03 | ||
12. |
Unstick
|
|
2008-04-16 |
Nur auf aktueller Arbeitsfläche
|
|
2008-03-03 | ||
13. |
The window "%s" is not responding.
|
|
2008-04-16 |
Das Fenster "%s" reagiert nicht mehr.
|
|
2008-03-03 | ||
14. |
Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes.
|
|
2008-04-16 |
Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von ungespeicherten Daten zur Folge haben.
|
|
2008-03-03 | ||
15. |
_Force Quit
|
|
2008-04-16 |
_Beenden erzwingen
|
|
2008-04-16 |
_Beenden erzwingen
|
|
2008-03-03 | ||
16. |
Blur type
|
|
2008-02-05 |
Unschärfetyp
|
|
17. |
Type of blur used for window decorations
|
|
2008-02-05 |
Ünschärfetyp für Fensterdekoration
|
|
2008-02-05 |
Ünschärfetyp für Fensterdekoration
|
|
18. |
Use metacity theme
|
|
2008-02-05 |
Metacity-Thema verwenden
|
|
19. |
Use metacity theme when drawing window decorations
|
|
2008-02-05 |
Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden
|
|
20. |
Title bar mouse wheel action
|
|
2008-02-05 |
Mausrad-auf-Titelleiste-Aktion
|
|
2008-02-05 |
Mausrad-auf-Titelleiste-Aktion
|
|
23. |
Opacity to use for metacity theme decorations
|
|
2008-02-05 |
Opazität für Metacity-Dekorationen
|
|
2008-02-05 |
Opazität für Metacity-Dekorationen
|
|
2008-02-05 |
Opazität für Metacity-Dekorationen
|
|
25. |
Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent
|
|
2008-02-05 |
Abstufung Fenster mit Metacity-Dekoration von undurchsichtig nach durchsichtig
|
|
26. |
Metacity theme active window opacity
|
|
2008-04-16 |
Intransparenz des aktiven Fensters bei Metacity-Themes
|
|
2008-04-16 |
Intransparenz des aktiven Fensters bei Metacity-Themes
|
|
27. |
Opacity to use for active windows with metacity theme decorations
|
|
2008-02-05 |
Opazität für aktive Fenster mit Metacity-Dekoration
|
|
29. |
Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to translucent
|
|
2008-02-05 |
Abstufung aktiver Fenster mit Metacity-Dekoration von undurchsichtig nach durchsichtig
|
|
93. |
Edge Trigger Delay
|
|
2008-04-16 |
Verzögerung der Rand-Aktionen
|
|
94. |
Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken.
|
|
2008-04-16 |
Dauer, die der Mauszeiger am Bildschirmrand verweilen muss, bevor eine Rand-Aktion ausgeführt wird.
|
|
96. |
Interval between ping messages
|
|
2008-02-05 |
Intervall zwischen Ping-Meldungen
|
|
102. |
Overlapping Output Handling
|
|
2008-04-16 |
Behandlung von überlappenden Ausgabegeräten
|
|
103. |
Which one of overlapping output devices should be preferred
|
|
2008-04-16 |
Legt fest, welches der überlappenden Ausgabegeräte z.B. beim Maximieren von Fenstern bevorzugt werden soll.
|