Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Create Cover
|
|
2008-12-25 |
Skapa _omslag
|
|
1. |
Brasero
|
|
2009-08-14 |
Brasero
|
|
2. |
Disc Burner and Copier
|
|
2010-09-07 |
Skivbrännare och -kopierare
|
|
3. |
Create and copy CDs and DVDs
|
|
2008-12-25 |
Skapa och kopiera cd- och dvd-skivor
|
|
5. |
Brasero Disc Burner
|
|
2008-12-25 |
Skivbrännaren Brasero
|
|
6. |
Open a New Window
|
|
2012-03-11 |
Öppna ett nytt fönster
|
|
7. |
Burn an Image File
|
|
2012-03-11 |
Bränn en avbildningsfil
|
|
8. |
Create an Audio Project
|
|
2012-03-11 |
Skapa ett ljudprojekt
|
|
9. |
Create a Video Project
|
|
2012-03-11 |
Skapa ett videoprojekt
|
|
10. |
Brasero project file
|
|
2008-02-21 |
Brasero-projektfil
|
|
11. |
Should Nautilus extension output debug statements
|
|
2010-03-14 |
Ska Nautilus-tillägg skriva ut felsökningsdata
|
|
12. |
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
|
|
2010-03-14 |
Ska Nautilus-tillägg skriva ut felsökningsdata. Värdet bör ställas in till true om det ska.
|
|
13. |
The type of checksum used for images
|
|
2010-09-09 |
Typ av kontrollsumma att använda för avbildningar
|
|
14. |
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
|
|
2010-09-07 |
Ställ in till 0 för MD5, 1 för SHA1 och 2 för SHA256
|
|
15. |
The type of checksum used for files
|
|
2010-09-09 |
Typ av kontrollsumma att använda för filer
|
|
16. |
Directory to use for temporary files
|
|
2010-09-07 |
Katalog för temporära filer
|
|
17. |
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
|
|
2010-09-09 |
Innehåller sökvägen för katalogen där brasero ska lagra temporära filer. Om värdet är tomt kommer standardkatalogen som är inställd för glib att användas.
|
|
18. |
Favourite burn engine
|
|
2008-02-21 |
Favoritbränningsmotor
|
|
19. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2008-02-21 |
Innehåller namnet på den favoritbrännmotorsviten som är installerad. Det kommer att användas om möjligt.
|
|
20. |
White list of additional plugins to use
|
|
2008-09-19 |
Vitlista över ytterligare insticksmoduler att använda
|
|
21. |
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
|
|
2009-02-10 |
Innehåller listan över ytterligare insticksmoduler som Brasero använder för att bränna skivor. Om inställd till NULL kommer Brasero att läsa in alla.
|
|
22. |
Enable the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-14 |
Aktivera flaggan "-immed" med cdrecord
|
|
23. |
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-14 |
Huruvida flaggan "-immed" ska användas med cdrecord. Använd med försiktighet (ställ in till true) eftersom det endast är en temporär lösning för vissa enheter/konfigurationer.
|
|
24. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
|
|
2010-03-14 |
Huruvida flaggan "-use-the-force-luke=dao" ska användas med growisofs
|
|
25. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-14 |
Huruvida flaggan "-use-the-force-luke=dao" ska användas med growisofs. Ställ in till false och brasero kommer inte att använda den; det kan vara en temporär lösning för vissa enheter/konfigurationer.
|
|
26. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-14 |
Används tillsammans med flaggan "-immed" med cdrecord
|
|
27. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
|
|
2010-03-14 |
Används tillsammans med flaggan "-immed" med cdrecord.
|
|
28. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
|
|
2010-03-14 |
Huruvida flaggan "--driver generic-mmc-raw" ska användas med cdrdao
|
|
29. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-14 |
Huruvida flaggan "--driver generic-mmc-raw" ska användas med cdrdao. Ställ in till True och brasero kommer att använda den; det kan vara en temporär lösning för vissa enheter/konfigurationer.
|
|
30. |
The last browsed folder while looking for images to burn
|
|
2010-09-09 |
Senast bläddrad mapp vid sökning efter avbildningar att bränna
|
|
31. |
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
|
|
2010-09-09 |
Innehåller absolut sökväg för katalogen som senast bläddrades i efter avbildningar att bränna
|
|
32. |
Enable file preview
|
|
2008-02-21 |
Aktivera förhandsvisning av filer
|
|
33. |
Whether to display file preview. Set to true to use it.
|
|
2008-02-21 |
Huruvida förhandsvisning av filer ska visas. Ställ in till sant för att göra det.
|
|
34. |
Should brasero filter hidden files
|
|
2008-02-21 |
Ska brasero filtrera dolda filer
|
|
35. |
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
|
|
2008-02-21 |
Ska brasero filtrera dolda filer. Ställ in till sant, och brasero kommer att filtrera dolda filer.
|
|
36. |
Replace symbolic links by their targets
|
|
2009-07-28 |
Ersätt symboliska länkar med deras mål
|
|
37. |
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
|
|
2009-07-28 |
Om Brasero ska ersätta symboliska länkar med sina målfiler i projektet. Ställ in till true och Brasero kommer att ersätta symboliska länkar.
|
|
38. |
Should brasero filter broken symbolic links
|
|
2009-07-28 |
Ska Brasero filtrera trasiga symboliskt länkade filer
|
|
39. |
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
|
|
2009-07-28 |
Ska Brasero filtrera trasiga symboliska länkar. Ställ in till true och Brasero kommer att filtrera trasiga symboliska länkar.
|
|
40. |
The priority value for the plugin
|
|
2010-09-09 |
Prioritetsvärdet för insticksmodulen
|
|
41. |
When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin.
|
|
2010-09-09 |
När flera insticksmoduler finns tillgängliga för samma uppgift så används detta värde för att bestämma vilken insticksmodul som ska ges prioritet. 0 betyder att insticksmodulens inbyggda prioritet används. Ett positivt värde överstiger insticksmodulens inbyggda prioritet. Ett negativt värde inaktiverar insticksmodulen.
|
|
42. |
Burning flags to be used
|
|
2010-09-09 |
Bränningsflaggor att använda
|
|
43. |
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
|
|
2010-09-09 |
Detta värde representerar bränningsflaggorna som användes i ett sådant sammanhang senast.
|
|
44. |
The speed to be used
|
|
2010-09-09 |
Hastigheten att använda
|
|
45. |
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
|
|
2010-09-09 |
Detta värde representerar hastigheten som användes i ett sådant sammanhang senast.
|
|
46. |
Menu
|
|
2008-02-21 |
Meny
|
|
47. |
Cancel ongoing burning
|
|
2008-02-21 |
Avbryt pågående bränning
|
|
48. |
Show _Dialog
|
|
2008-12-25 |
Visa _dialogruta
|
|
49. |
Show dialog
|
|
2008-02-21 |
Visa dialogruta
|
|
50. |
%s, %d%% done, %s remaining
|
|
2009-07-14 |
%s, %d%% färdigt, %s återstår
|