Translations by Marián Bača

Marián Bača has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 959 results
1.
Brasero
2010-03-17
Brasero - napaľovanie diskov
2.
Disc Burner and Copier
2010-09-07
Napaľovanie a kopírovanie diskov
3.
Create and copy CDs and DVDs
2010-09-07
Vytvárať a kopírovať CD a DVD
2010-03-17
Vytvoriť a kopírovať CD a DVD
5.
Brasero Disc Burner
2010-03-17
Brasero - napaľovanie diskov
10.
Brasero project file
2010-03-17
Súbor projektu Brasero
11.
Should Nautilus extension output debug statements
2011-05-27
Či má rozšírenie pre Nautilus zobrazovať ladiace výpisy
12.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
2011-05-27
Či má rozšírenie pre Nautilus zobrazovať ladiace výpisy. Ak je hodnota nastavená na true, tak by malo.
13.
The type of checksum used for images
2011-05-27
Typ kontrolných súčtov používaný pre obrazy
14.
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
2011-05-27
Nastavte 0 pre MD5, 1 pre SHA a 2 pre SHA256
15.
The type of checksum used for files
2011-05-27
Typ kontrolných súčtov používaný pre súbory
16.
Directory to use for temporary files
2011-05-27
Adresár na ukladanie dočasných súborov
17.
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
2011-05-27
Obsahuje cestu k adresáru, kde má brasero uchovávať dočasné súbory. Ak je táto hodnota prázdna, použije sa predvolený adresár nastavený pre glib.
18.
Favourite burn engine
2010-03-17
Obľúbený napaľovací nástroj
19.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2010-03-17
Obsahuje názov nainštalovaného nástroja na napaľovanie, ktorý máte v obľube. Bude použitý, ak to bude možné.
20.
White list of additional plugins to use
2010-03-17
Zoznam dodatočne povolených zásuvných modulov
21.
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
2010-03-17
Obsahuje zoznam doplnkových zásuvných modulov, ktoré Brasero použije pri napaľovaní diskov. Ak je nastavené na NULL, Brasero načíta všetky.
22.
Enable the "-immed" flag with cdrecord
2010-03-17
Povoliť prepínač "-immed" pri použití cdrecord
23.
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
2010-09-07
Použiť cdrdao s prepínačom "-immed". Zapínajte s rozvahou (nastavte na true), beztak slúži iba ako dočasné riešenie problému s určitou jednotkou alebo nastavením.
2010-03-17
Použiť cdrdao s prepínačom "--immed". Zapínajte s rozvahou (nastavte na true), beztak slúži iba ako dočasné riešenie problému s určitou jednotkou alebo nastavením.
24.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
2010-03-17
Použiť growisofs s prepínačom "-use-the-force-luke=dao"
25.
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2010-03-17
Použiť growisofs s prepínačom "-use-the-force-luke=dao". Keď je nastavené na false, Brasero nepoužije prepínač, čo môže poslúžiť ako dočasné riešenie problému s určitou jednotkou alebo nastavením.
26.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
2010-03-17
Vzťahuje sa na použitie cdrecord s prepínačom "-immed"
27.
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
2010-03-17
Vzťahuje sa na použitie cdrecord s prepínačom "-immed"
28.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
2010-03-17
Použiť cdrdao s prepínačom "--driver generic-mmc-raw"
29.
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
2010-03-17
Použiť cdrdao s prepínačom "--driver generic-mmc-raw". Ak je nastavené na true, brasero môže dočasne vyriešiť problém s určitou jednotkou alebo nastavením.
30.
The last browsed folder while looking for images to burn
2011-05-27
Priečinok, ktorý bol naposledy prechádzaný kvôli obrazom na napálenie
31.
Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images to burn
2011-05-27
Obsahuje absolútnú cestu adresára, ktorý bol naposledy prechádzaný kvôli obrazom na napálenie
32.
Enable file preview
2010-03-17
Zapnúť náhľad súboru
33.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2011-05-27
Či sa má zobrazovať náhľad súboru. Ak áno, nastavte na true.
34.
Should brasero filter hidden files
2011-05-27
Či má Brasero filtrovať skryté súbory
35.
Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden files.
2011-05-27
Či má Brasero vylúčiť skryté súbory. Pri zapnutej voľbe Brasero vylúči skryté súbory.
36.
Replace symbolic links by their targets
2010-03-17
Nahradiť symbolické odkazy cieľovými súbormi
37.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
2011-05-27
Či má Brasero nahradiť v projekte symbolické odkazy cieľovými súbormi. Pri zapnutej voľbe Brasero nahradí symbolické odkazy.
38.
Should brasero filter broken symbolic links
2011-05-27
Či má Brasero filtrovať neplatné odkazy
39.
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
2011-05-27
Či má Brasero filtrovať neplatné odkazy. Pri zapnutej voľbe Brasero filtruje neplatné odkazy.
40.
The priority value for the plugin
2011-05-27
Prioritná hodnota pre zásuvný modul
41.
When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin.
2011-05-27
Ak je dostupných viacero zásuvných modulov pre tú istú úlohu, táto hodnota sa použije na určenie, ktorý doplnok by mal mať prioritný. 0 znamená, že prioritný bude predvolený doplnok. Kladná hodnota preváži predvolenú prioritu doplnku. Záporná hodnota zakáže doplnok.
42.
Burning flags to be used
2011-05-27
Príznaky napaľovania, ktoré sa použijú
43.
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
2011-05-27
Táto hodnota predstavuje príznaky napaľovania, ktoré boli naposledy použité v tom istom kontexte.
44.
The speed to be used
2011-05-27
Rýchlosť, ktorá sa má použiť
45.
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
2011-05-27
Táto hodnota predstavuje rýchlosť, ktorá bola naposledy použitá v tom istom kontexte.
46.
Menu
2010-03-17
Ponuka
47.
Cancel ongoing burning
2010-09-07
Zrušiť prebiehajúce napaľovanie
2010-03-17
Zrušiť prebiehajúci zápis
48.
Show _Dialog
2010-09-07
Zobraziť _dialógové okno
49.
Show dialog
2010-09-07
Zobraziť dialógové okno
2010-03-17
Zobraziť dialóg
50.
%s, %d%% done, %s remaining
2010-09-07
%s, %d %% hotovo, zostáva ešte %s
2010-03-17
Zapísané %s, %02i%% , zostáva ešte %s