Translations by Wanderson Santiago dos Reis

Wanderson Santiago dos Reis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 81 results
18.
Favourite burn engine
2008-02-23
Programa de gravação preferencial
2008-02-23
Programa de gravação preferencial
2008-02-23
Programa de gravação preferencial
19.
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
2008-02-23
Contém o nome do programa de gravação preferencial. Este será utilizado quando possível.
2008-02-23
Contém o nome do programa de gravação preferencial. Este será utilizado quando possível.
2008-02-23
Contém o nome do programa de gravação preferencial. Este será utilizado quando possível.
54.
Blank _Again
2008-02-25
Apagar _Novamente
178.
The simulation was successful.
2008-02-23
Simulação completada com sucesso.
2008-02-23
Simulação completada com sucesso.
2008-02-23
Simulação completada com sucesso.
179.
Real disc burning will take place in 10 seconds.
2008-02-25
O tempo real de gravação ocorrerá em 10 segundos.
2008-02-25
O tempo real de gravação ocorrerá em 10 segundos.
2008-02-25
O tempo real de gravação ocorrerá em 10 segundos.
276.
Use burn_proof (decrease the risk of failures)
2008-02-25
Usar burn_proof (diminue o risco de falhas)
2008-02-25
Usar burn_proof (diminue o risco de falhas)
2008-02-25
Usar burn_proof (diminue o risco de falhas)
277.
Burn the image directly _without saving it to disc
2008-02-23
Gravar a imagem diretamente _sem salvar para o disco
2008-02-23
Gravar a imagem diretamente _sem salvar para o disco
2008-02-23
Gravar a imagem diretamente _sem salvar para o disco
295.
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
2008-02-23
Relmente deseja manter a extensão atual para o nome da imagem do disco?
2008-02-23
Relmente deseja manter a extensão atual para o nome da imagem do disco?
2008-02-23
Relmente deseja manter a extensão atual para o nome da imagem do disco?
312.
Image type:
2008-02-23
Tipo de imagem:
338.
Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc
2008-02-23
Usar um arquivo .md5 externo que contenha os checksum do disco
2008-02-23
Usar um arquivo .md5 externo que contenha os checksum do disco
2008-02-23
Usar um arquivo .md5 externo que contenha os checksum do disco
428.
Blu-ray disc
2008-02-23
Disco Blu-ray
429.
Writable Blu-ray disc
2008-02-23
Gravar um disco Blu-ray
2008-02-23
Gravar um disco Blu-ray
2008-02-23
Gravar um disco Blu-ray
430.
Rewritable Blu-ray disc
2008-02-23
Regravar um disco Blu-ray
2008-02-23
Regravar um disco Blu-ray
2008-02-23
Regravar um disco Blu-ray
639.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2008-02-23
Você deve ter recebido um cópia da Licença Pública Geral GNU juntamente com o Brasero; Caso não tenha recebido, solicite-a para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2008-02-23
Você deve ter recebido um cópia da Licença Pública Geral GNU juntamente com o Brasero; Caso não tenha recebido, solicite-a para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
2008-02-23
Você deve ter recebido um cópia da Licença Pública Geral GNU juntamente com o Brasero; Caso não tenha recebido, solicite-a para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
651.
Add the files stored in the clipboard
2008-02-25
Adicionar arquivos da área de transferência
2008-02-25
Adicionar arquivos da área de transferência
2008-02-25
Adicionar arquivos da área de transferência
655.
Split the selected track
2008-02-25
Dividir a faixa selecionada
2008-02-25
Dividir a faixa selecionada
2008-02-25
Dividir a faixa selecionada
697.
Open the blank disc dialog
2008-02-25
Abrir a janela de limpeza de disco
2008-02-25
Abrir a janela de limpeza de disco
2008-02-25
Abrir a janela de limpeza de disco
2008-02-25
Abria a janela de limpeza de disco
710.
Rename the selected file
2008-02-23
Renomear o arquivo selecionato
2008-02-23
Renomear o arquivo selecionato
2008-02-23
Renomear o arquivo selecionato
770.
Show a side pane along the project
2008-02-25
Exibe um painel lateral ao longo do projeto