Translations by André Gondim

André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 255 results
~
_Create Cover
2009-03-15
_Criar capa
10.
Brasero project file
2009-07-28
Arquivo de projeto do Brasero
2009-03-15
Arquivo de projeto do brasero
21.
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
2009-03-15
Contém a lista dos plug-ins que o Brasero usará para gravar discos. Se definido como NULL, o Brasero carregará todos eles.
33.
Whether to display file preview. Set to true to use it.
2009-07-28
Se exibir visualização de arquivo. Defina como verdadeiro para usar.
48.
Show _Dialog
2009-01-10
Mostrar _diálogo
53.
Error while blanking.
2009-03-15
Erro ao apagar.
54.
Blank _Again
2008-02-25
Apagar Nov_amente
2008-02-25
Apagar Nov_amente
2008-02-25
Apagar Nov_amente
56.
The disc was successfully blanked.
2009-03-15
O disco foi apagado com sucesso.
57.
The disc is ready for use.
2009-03-15
O disco está pronto para uso.
58.
_Blank
2009-03-15
A_pagar
2008-02-24
_Limpar
2008-02-24
_Limpar
2008-02-24
_Limpar
59.
_Fast blanking
2009-03-15
Apagar _rapidamente
63.
The drive is busy
2009-07-28
A unidade está ocupada
64.
Make sure another application is not using it
2009-03-15
Verifique se outro aplicativo não o está usando
65.
"%s" cannot be unlocked
2009-03-15
"%s" não pôde ser desbloqueada
66.
No burner specified
2009-03-15
Nenhuma unidade especificada
67.
No source drive specified
2009-07-28
Nenhuma unidade de origem especificada
2009-03-15
Nenhuma drive de origem especificado
69.
The drive cannot be locked (%s)
2009-03-15
Não foi possível bloquear a unidade (%s)
70.
The drive has no rewriting capabilities
2009-03-15
A unidade não tem capacidade de regravação
2009-01-10
O drive não tem capacidade de regravação
75.
Merging data is impossible with this disc
2009-03-15
Não é possível a mesclagem de dados com este disco
82.
Only one track at a time can be checked
2009-03-15
Apenas uma faixa por vez pode ser verificada
83.
No format for the temporary image could be found
2009-03-15
Não foi possível localizar um formato para a imagem temporária
120.
Please replace the disc with a rewritable disc holding data.
2009-03-15
Por favor, substitua o disco por um disco regravável contendo dados.
121.
Please replace the disc with a disc holding data.
2009-03-15
Por favor, substitua o disco por um disco contendo dados.
122.
Please insert a rewritable disc holding data.
2009-03-15
Por favor, insira um disco regravável contendo dados.
137.
A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted.
2009-03-15
Um teste de integridade será realizado assim que o disco for inserido.
138.
Please re-insert the disc in the CD/DVD burner.
2009-03-15
Por favor, insira novamente o disco no gravador de CD/DVD.
147.
Please eject the disc and reload it.
2009-03-15
Por favor, ejete o disco e recarregue-o.
148.
A file could not be created at the location specified for temporary files
2009-03-15
Um arquivo não pôde ser criado no local especificado para os arquivos temporários
149.
The image could not be created at the specified location
2009-03-15
A imagem não pode ser criada no local especificado
150.
Do you want to specify another location for this session or retry with the current location?
2009-03-15
Deseja especificar um outro local para esta sessão ou repetir com a localização atual?
151.
You may want to free some space on the disc and retry
2009-03-15
Você pode querer liberar algum espaço no disco e tentar novamente
152.
_Keep Current Location
2009-03-15
_Manter a localização atual
153.
_Change Location
2009-03-15
_Alterar a localização
154.
Location for Image File
2009-03-15
Localização para o arquivo de imagem
155.
Location for Temporary Files
2009-03-15
Localização para arquivos temporários
166.
Do you want to continue anyway?
2009-03-15
Você deseja continuar mesmo assim?
167.
Appending audio tracks to a CD is not advised.
2009-03-15
Não é recomendado adicionar faixas de áudio a um CD.
170.
Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised.
2009-03-15
Não é recomendado gravar faixas de áudio em um disco regravável.
175.
Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?
2009-03-15
Você deseja continuar com a compatibilidade com Windows desabilitada?
2009-01-10
Você deseja continuar com total compatibilidade com Windows desabilitada?
176.
Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD.
2009-03-15
Alguns arquivos não têm nomes apropriados para um CD compatível com Windows.
177.
C_ontinue
2010-09-07
C_ontinuar