Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

665674 of 983 results
665.
Do you want to add "%s", which is a video file?
Deseja adicionar "%s", que é um ficheiro de vídeo?
Translated by António Lima
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:662
666.
This file is a video and therefore only the audio part can be written to the disc.
Este ficheiro é um vídeo e por isso só a parte de áudio pode ser escrita no disco.
Translated by Tiago S.
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:671
667.
_Discard File
_Descartar ficheiro
Translated by Tiago S.
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:674
668.
_Add File
_Adicionar ficheiro
Translated by Tiago S.
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:677
669.
Do you want to search for audio files inside the directory?
Quer procurar por ficheiros de áudio na pasta?
Translated by Tiago S.
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:748
670.
Search _Directory
Procurar _pasta
Translated by Pascal De Vuyst
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:758
671.
"%s" could not be opened.
"%s" não pôde ser aberto.
Translated by Pedro Flores
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
672.
Do you want to create an audio CD with DTS tracks?
Deseja criar um CD de áudio com faixas DTS?
Translated by António Lima
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:857
673.
Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.
This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only be played by specific digital players.
Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Algumas das músicas selecionadas são apropriadas para a criação de faixas DTS.
Este tipo de faixa de CD de áudio fornece uma maior qualidade de som mas só pode ser reproduzido por reprodutores digitais específicos.
Nota: se concorda, a normalização não será aplicada a estas faixas.
Translated by Tiago S.
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:858
674.
Create _Regular Tracks
Criar faixas _normais
Translated by Pascal De Vuyst
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:867
665674 of 983 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, André Lopes, Angelo Abreu, António Lima, António Paulo Chaparro, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, Joao Candeias, João Miranda, Luis Medinas, Mykas0, Nuno Messeder Ferreira, Pascal De Vuyst, Paulo Albuquerque, Pedro Flores, Rui Araújo, Rui Peixoto, Tiago S., Tiago Silva, dasilvasergio, ilusi0n.