Translations by Håvard Berland
Håvard Berland has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
18. |
Favourite burn engine
|
|
2009-09-30 |
Favoritbrennemotor
|
|
19. |
Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be used if possible.
|
|
2009-09-30 |
Inneholder navn på favorittbrennemotoren som er installert. Den vil bli brukt hvis mulig.
|
|
21. |
Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If set to NULL, Brasero will load them all.
|
|
2009-09-30 |
Inneholder lista over tillegg som Brasero vil bruke for å brenne plater. Hvis den er satt til NULL, så vil Brasero hente inn alle
|
|
36. |
Replace symbolic links by their targets
|
|
2009-09-30 |
Bytt ut symbolske lenker med det de peker på
|
|
37. |
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
|
|
2009-09-30 |
Skal Brasero bytte ut symbolske lenker med det de peker på i prosjektet. Hvis aktivert, så vil Brasero bytte ut symbolske lenker.
|
|
38. |
Should brasero filter broken symbolic links
|
|
2009-09-30 |
Skal Brasero filtrere bort brukne symbolske lenker
|
|
39. |
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
|
|
2009-09-30 |
Skal Brasero filtrere bort brukne symbolske lenker. Hvis den er aktivert, så vil Brasero filtrere bort brukne lenker.
|
|
68. |
Ongoing copying process
|
|
2009-09-30 |
Pågående kopieringsprosess
|
|
75. |
Merging data is impossible with this disc
|
|
2009-09-30 |
Sammenfletting av data er umulig på denne plata
|
|
83. |
No format for the temporary image could be found
|
|
2009-09-30 |
Kunne ikke finne format for det midlertidige bildet.
|
|
202. |
There are some more videos left to burn
|
|
2009-09-30 |
Det er flere videoer igjen å brenne
|
|
203. |
There are some more songs left to burn
|
|
2009-09-30 |
Det er flere sanger igjen å brenne
|
|
214. |
Would you like to burn the selection of files across several media?
|
|
2009-09-30 |
Vil du brenne filvalget over flere medier?
|
|
215. |
The data size is too large for the disc even with the overburn option.
|
|
2009-09-30 |
Datastørrelsen er for stor for plata til og med med overburn-opsjonen.
|
|
217. |
Burn the selection of files across several media
|
|
2009-09-30 |
Brenn filvalget over flere medier
|
|
219. |
No track information (artist, title, ...) will be written to the disc.
|
|
2009-09-30 |
Ingen sporinformasjon (artist, tittel, ...) vil bli skrevet til plata.
|
|
220. |
This is not supported by the current active burning backend.
|
|
2009-09-30 |
Dette er ikke støttet av det nåværende aktive brennebakstykket.
|
|
224. |
There are no songs to write to disc
|
|
2009-09-30 |
Ingen flere sanger igjen til å skrive til plata
|
|
226. |
There are no videos to write to disc
|
|
2009-09-30 |
Ingen flere videoer å skrive til plata
|
|
236. |
The data size is too large for the disc and you must remove files from the selection otherwise.
You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.
NOTE: This option might cause failure.
|
|
2009-09-30 |
Datastørrelsen er for stor for plata og du må fjerne noen filer fra filvalget ditt.
Du ønsker kanskje å bruke dette alternativet hvis du bruker en 90- eller 100-minutts CR-R(W) som ikke kan fullstendig gjenkjennes og derfor trenger overburn-valget.
NB: Dette alternativet kan medføre feil.
|
|
244. |
Do you want to create a disc from the contents of the image or with the image file inside?
|
|
2009-09-30 |
Ønsker du å lage ei plate fra innholdet i bildet eller med bildefila inni?
|
|
266. |
The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 GiB).
This can be a problem when writing DVDs or large images.
|
|
2009-09-30 |
Filsystemet på dette volumet støtter ikke store filer (større enn 2 GiB).
Dette kan være et problem når DVD'er eller store filer skal skrives.
|
|
277. |
Burn the image directly _without saving it to disc
|
|
2009-09-30 |
Brenn bildet direkte _uten å lagre det til disk
|
|
282. |
Set the directory where to store temporary files
|
|
2009-09-30 |
Sett katalogen der du vil lagre midlertidige filer
|
|
392. |
Display debug statements on stdout for Brasero burn library
|
|
2009-09-30 |
Vis feilsøkingsinformasjon på standard ut for Brasero brennebibliotek
|
|
397. |
The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files with a size over 2 GiB
|
|
2009-09-30 |
Filsystemet du har valgt til å lagre midlertidige filer på støtter ikke filer over 2 GiB
|
|
398. |
The location you chose to store the temporary image on does not have enough free space for the disc image (%ld MiB needed)
|
|
2009-09-30 |
Lokasjonen du har valgt til å lagre midlertidige filer på har ikke nok ledig plass (%ld MiB trengs)
|
|
400. |
No path was specified for the image output
|
|
2009-09-30 |
Ingen sti var spesifisert for hvor bildet skal lagres
|
|
409. |
Process "%s" ended with an error code (%i)
|
|
2009-09-30 |
Prosess "%s" avsluttet med feilkode (%i)
|
|
412. |
Display debug statements on stdout for Brasero media library
|
|
2009-09-30 |
Vis feilsøkingsinformasjon på standard ut for Brasero mediebibliotek
|
|
413. |
Brasero optical media library
|
|
2009-09-30 |
Brasero optisk mediebibliotek
|
|
419. |
DVD-ROM
|
|
2009-09-30 |
DVD-ROM
|
|
457. |
Outrange address
|
|
2009-09-30 |
Utområdeadresse
|
|
504. |
Medium Icon
|
|
2009-09-30 |
Medieikon
|
|
973. |
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
2009-09-30 |
Kan ikke gi dokument-URIer til en skrivebordsoppføring med «Type=Link»
|
|
976. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-09-30 |
Oppgi fil som inneholder lagret konfigurasjon
|