Translations by Denis
Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Brasero
|
|
2009-08-31 |
Brasero
|
|
2. |
Disc Burner and Copier
|
|
2012-11-08 |
Engraverez kantennoù
|
|
3. |
Create and copy CDs and DVDs
|
|
2009-05-19 |
Krouiñ hag eilañ CDoù ha DVDoù
|
|
4. |
disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;
|
|
2013-07-07 |
disc;cdrom;dvd;engravañ;aodio;video;
|
|
6. |
Open a New Window
|
|
2012-10-18 |
Digeriñ ur prenestr nevez
|
|
7. |
Burn an Image File
|
|
2012-11-08 |
Engravañ ur restr lunienn
|
|
8. |
Create an Audio Project
|
|
2012-11-08 |
Krouiñ ur raktres aodio
|
|
9. |
Create a Video Project
|
|
2012-11-08 |
Krouiñ ur raktres video
|
|
13. |
The type of checksum used for images
|
|
2013-04-24 |
Rizh ar sammad gwiriañ arveret evit al luniennoù
|
|
14. |
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
|
|
2013-05-14 |
Kempenn 0 evit MD5, 1 evit SHA1 ha 2 evit SHA256
|
|
15. |
The type of checksum used for files
|
|
2013-04-24 |
Rizh ar sammad gwiriañ arveret evit ar restroù
|
|
16. |
Directory to use for temporary files
|
|
2013-04-24 |
Teuliad da arverañ evit ar restroù padennek
|
|
22. |
Enable the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-30 |
Gweredekaat ar banniell \"-immed\" gant cdrecord
|
|
23. |
Whether to use the "-immed" flag with cdrecord. Use with caution (set to true) as it's only a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-30 |
Mar bez arveret banniel \"-immed\" gant cdrecord. Da arverañ gant evezh (mar gwir) rak un doare da vont tro dro dezhi eo evit trobarzhelloù/arventennoù zo hepken.
|
|
24. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs
|
|
2010-03-30 |
Mar bez arveret banniel \"-use-the-force-luke=dao\" gant growisofs
|
|
25. |
Whether to use the "-use-the-force-luke=dao" flag with growisofs. Set to false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-30 |
Mar bez arveret banniel \"-use-the-force-luke=dao\" gant growisofs. Mar diwir ne vo ket arveret gant Brasero ; un doare da vont tro dro dezhi a c'hell bezañ evit trobarzhelloù/arventennoù zo.
|
|
26. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord
|
|
2010-03-30 |
Arveret a-gevred gant banniel \"-immed\" gant cdrecord
|
|
27. |
Used in conjunction with the "-immed" flag with cdrecord.
|
|
2010-03-30 |
Arveret a-gevred gant banniel \"-immed\" gant cdrecord
|
|
28. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao
|
|
2010-03-30 |
Mar bez arveret banniel \"--driver generic-mmc-raw\" gant cdrdao
|
|
29. |
Whether to use the "--driver generic-mmc-raw" flag with cdrdao. Set to True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups.
|
|
2010-03-30 |
Mar bez arveret banniel \"--driver generic-mmc-raw\" gant cdrdao. Lakaet da wir e vo arveret gant Brasero ; un doare da vont tro dro dezhi a c'hell bezañ evit trobarzhelloù/arventennoù zo.
|
|
30. |
The last browsed folder while looking for images to burn
|
|
2013-05-14 |
An teuliad furchet diwezhañ war glask lunienn da vezañ engravet
|
|
36. |
Replace symbolic links by their targets
|
|
2009-07-28 |
Amsaviñ restroù an ereoù arouezel gant o bukennoù
|
|
37. |
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
|
|
2009-07-28 |
Brasero a ranko amsaviñ an ereoù arouezel torret gant o restroù bukenn er raktres. Mar gwir ez amsavo Brasero an ereoù arouezel.
|
|
38. |
Should brasero filter broken symbolic links
|
|
2009-07-28 |
Brasero a ranko silañ ereoù arouezel torret
|
|
39. |
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
|
|
2009-07-28 |
Brasero a ranko silañ an ereoù arouezel torret. Mar gwir e silo Brasero an ereoù arouezel torret.
|
|
44. |
The speed to be used
|
|
2012-10-18 |
Tizh da vezañ arveret
|
|
46. |
Menu
|
|
2009-02-24 |
Lañser
|
|
50. |
%s, %d%% done, %s remaining
|
|
2009-07-28 |
%s, %d%% graet, %s a chom
|
|
51. |
%s, %d%% done
|
|
2009-07-28 |
%s, %d%% graet
|
|
52. |
Brasero Disc Burner: %s
|
|
2013-04-24 |
Engraver kantennoù Brasero : %s
|
|
55. |
Unknown error.
|
|
2009-02-24 |
Fazi dianav.
|
|
58. |
_Blank
|
|
2009-02-24 |
_Gwerc'h
|
|
74. |
Ongoing checksumming operation
|
|
2012-10-18 |
O wiriañ sammadur reolerezh
|
|
76. |
Not enough space available on the disc
|
|
2009-02-24 |
N'eus ket plas a-walc'h war ar bladenn
|
|
77. |
%s (application)
|
|
2010-03-30 |
%s (arload)
|
|
78. |
%s (library)
|
|
2010-03-30 |
%s (levraoueg)
|
|
79. |
%s (GStreamer plugin)
|
|
2010-03-30 |
%s (enlugellad GStreamer)
|
|
80. |
There is no track to burn
|
|
2010-03-30 |
N'eus loabr ebet da engravañ
|
|
84. |
An internal error occurred
|
|
2010-03-30 |
Degouezhet ez eus bet ur fazi diabarzh
|
|
86. |
%s (%i%% Done)
|
|
2010-03-30 |
%s (%i%% graet)
|
|
87. |
Creating Image
|
|
2010-03-30 |
Krouadur al lunienn
|
|
89. |
Copying DVD
|
|
2010-03-30 |
Oc'h eilañ an DVD
|
|
90. |
Burning CD
|
|
2010-03-30 |
Engravadur ur CD
|
|
91. |
Copying CD
|
|
2009-02-24 |
Emaon oc'h eilañ ar CD
|
|
92. |
Burning Disc
|
|
2010-03-30 |
Engravadur ur gantenn
|
|
93. |
Copying Disc
|
|
2010-03-30 |
Oc'h eilañ ar gantenn
|
|
117. |
Copying disc
|
|
2009-02-24 |
O kopiañ ar bladenn
|
|
124. |
Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-30 |
Mar plij, amsavit ar gantenn gant ur CD skrivus gant %i Me a egor dieub da vihanañ.
|
|
125. |
Please replace the disc with a writable CD.
|
|
2010-03-30 |
Mar plij, amsavit ar gantenn gant ur CD skrivus.
|
|
126. |
Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space.
|
|
2010-03-30 |
Mar plij, enlakait ur CD skrivus gant %i Me a egor dieub da vihanañ.
|