Translations by Grégoire Scano

Grégoire Scano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 349 results
50.
--forceinteg Code integrity checks are enforced
2012-07-14
--forceinteg Les vérifications de l'intégrité du code sont imposées
51.
--nxcompat Image is compatible with data execution prevention
2012-07-14
--nxcompat L'image est compatible avec la vérification de données d'exécution
52.
--no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image
2012-07-14
--no-isolation L'image autorise l'isolation mais n'isole pas l'image
53.
--no-seh Image does not use SEH. No SE handler may be called in this image
2012-07-14
--no-seh L'image n'utilise pas SEH. Aucun gestionnaire de SE ne doit être appelé dans cette image
54.
--no-bind Do not bind this image
2012-07-14
--no-bind Ne pas lier cette image
55.
--wdmdriver Driver uses the WDM model
2012-07-14
--wdmdriver Le pilote utilise le modèle WDM
56.
--tsaware Image is Terminal Server aware
2012-07-14
--tsaware L'image est avisée du Server Terminal
57.
%P: warning: bad version number in -subsystem option
2015-11-09
%P : avertissement : mauvais numéro de version dans l'option -subsystem
58.
%P%F: invalid subsystem type %s
2015-11-09
%P%F : type de sous-système invalide %s
59.
%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'
2015-11-09
%P%F : nombre hexadécimal invalide pour un paramètre PE « %s »
60.
%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'
2015-11-09
%P%F : info étrange en hexadécimal pour un paramètre PE « %s »
61.
%F%P: cannot open base file %s
2015-11-09
%F%P : impossible d'ouvrir le fichier de base %s
2012-07-14
%F%P: ne peut ouvrir le fichier de base %s
62.
%P: warning, file alignment > section alignment.
2015-11-09
%P : avertissement, alignement de fichier > alignement de section
63.
%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?
2015-11-09
%P : avertissement : --export-dynamic n'est pas pris en charge pour les cibles PE, vouliez-vous dire --export-all-symbols?
2012-07-14
%P: Avertissement: --export-dynamic n'est pas supporté pour les cibles PE, vouliez-vous dire --export-all-symbols?
64.
Warning: resolving %s by linking to %s
2015-11-09
Avertissement : résolution de %s par un lien vers %s
67.
%C: Cannot get section contents - auto-import exception
2015-11-09
%C : Impossible d'obtenir le contenu de section - exception auto-import
68.
Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)
2015-11-09
Info : résolution de %s par un lien vers %s (auto-importé)
69.
%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line. This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.
2015-11-09
%P : avertissement : auto-importing a été activé sans que --enable-auto-import n'ait été spécifié dans la ligne de commande.
2012-07-14
%P: Avertissement: auto-importing a été activé sans que --enable-auto-import n'ait été spécifié dans la ligne de commande.
70.
%B%F: could not read symbols: %E
2015-11-09
%B%F : impossible de lire les symboles : %E
71.
%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.
2015-11-09
%F%P : ne peut effectuer des opérations PE sur le fichier de sortie « %B » qui n'est pas PE.
73.
Errors encountered processing file %s for interworking
2012-07-14
Erreurs rencontrées lors du traitement du fichier %s pour l'interfonctionnement
74.
%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E
2015-11-09
%P%F : bfd_link_hash_lookup en échec : %E
75.
%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E
2015-11-09
%X%P : échec de bfd_hash_table_init sur la table cref : %E
76.
%X%P: cref_hash_lookup failed: %E
2015-11-09
%X%P : cref_hash_lookup en échec : %E
77.
%X%P: cref alloc failed: %E
2015-11-09
%X%P : cref alloc en échec : %E
82.
%P: symbol `%T' missing from main hash table
2015-11-09
%P : symbole « %T » manquant dans la table de hachage principale
83.
%B%F: could not read relocs: %E
2015-11-09
%B%F : impossible de lire les relocalisations : %E
84.
%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s
2015-11-09
%X%C : référence croisée prohibé de %s vers « %T » dans %s
85.
%P%X: Different relocs used in set %s
2015-11-09
%P%X : Différentes relocalisations utilisées dans l'ensemble %s
86.
%P%X: Different object file formats composing set %s
2015-11-09
%P%X : Différents format de fichiers objet composant l'ensemble %s
87.
%P%X: %s does not support reloc %s for set %s
2015-11-09
%P%X : %s ne prend pas en charge la relocalisation %s pour l'ensemble %s
88.
%P%X: Unsupported size %d for set %s
2015-11-09
%P%X : Taille %d non prise en charge pour l'ensemble %s
92.
%P: unrecognised emulation mode: %s
2015-11-09
%P : mode d'émulation non reconnu : %s
93.
Supported emulations:
2015-11-09
Émulations prises en charge :
95.
%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size
2015-11-09
%P : avertissement : l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages
2012-07-14
%P: Avertissement: l'adresse de «%s» n'est pas un multiple de la taille maximale des pages
98.
%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression
2015-11-09
%X%S : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression
99.
%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression
2015-11-09
%F%S : symbole non résolu « %s » référencé dans l'expression
100.
%F%S: undefined section `%s' referenced in expression
2015-11-09
%F%S : section non définie « %s » référencée dans l'expression
101.
%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression
2015-11-09
%F%S : région MÉMOIRE indéfinie « %s » référencé dans l'expression
102.
%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression
2015-11-09
%F%S : constante inconnue « %s » référencée dans l'expression
107.
%P%F:%s: hash creation failed
2015-11-09
%P%F : %s : la création de la table de hachage a échoué
108.
%F%S: nonconstant expression for %s
2015-11-09
%F%S : expression non constante pour %s
111.
%F%P: invalid BFD target `%s'
2015-11-09
%F%P : cible BFD invalide « %s »
112.
%P: skipping incompatible %s when searching for %s
2019-02-22
%P : %s ignoré car incompatible lors de la recherche de %s
2015-11-09
%P : escamotage incompatible %s lors de la recherche de %s
113.
%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'
2015-11-09
%F%P : tentative de liaison statique de l'objet dynamique `%s'