Translations by Grégoire Scano
Grégoire Scano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
114. |
%P: cannot find %s (%s): %E
|
|
2015-11-09 |
%P : ne peut pas trouver %s (%s) : %E
|
|
2012-07-14 |
%P: ne peut pas trouver %s (%s): %E
|
|
115. |
%P: cannot find %s: %E
|
|
2015-11-09 |
%P : ne peut pas trouver %s : %E
|
|
2012-07-14 |
%P: ne peut pas trouver %s: %E
|
|
116. |
%P: cannot find %s inside %s
|
|
2015-11-09 |
%P : ne peut trouver %s à l'intérieur de %s
|
|
2012-07-14 |
%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s
|
|
117. |
%P: cannot find %s
|
|
2015-11-09 |
%P : ne peut trouver %s
|
|
2012-07-14 |
%P: ne peut trouver %s
|
|
118. |
cannot find script file %s
|
|
2015-11-09 |
impossible de repérer le fichier de scripts %s
|
|
120. |
%P%F: cannot open linker script file %s: %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s : %E
|
|
121. |
%P%F: cannot represent machine `%s'
|
|
2015-11-09 |
%P%F : ne peut représenter la machine « %s »
|
|
122. |
%P%F: can not create hash table: %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : ne peut créer une table de hachage : %E
|
|
123. |
%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'
|
|
2015-11-09 |
%P : %S : avertissement : redéclaration de la région mémoire « %s »
|
|
2012-07-14 |
%P:%S: Avertissement: redéclaration de la région mémoire « %s »
|
|
124. |
%P:%S: warning: memory region `%s' not declared
|
|
2015-11-09 |
%P : %S : avertissement : région mémoire %s non déclarée
|
|
2012-07-14 |
%P:%S: Avertissement: région mémoire %s non déclarée
|
|
125. |
%F%P:%S: error: alias for default memory region
|
|
2015-11-09 |
%F%P : %S : erreur : alias pour la région mémoire par défault
|
|
2012-07-14 |
%F%P:%S: Erreur: alias pour la région mémoire par défault
|
|
126. |
%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'
|
|
2015-11-09 |
%F%P : %S : erreur : redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »
|
|
2012-07-14 |
%F%P:%S: Erreur: redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »
|
|
127. |
%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist
|
|
2015-11-09 |
%F%P : %S : erreur : la région mémoire « %s » de nom « %s » n'existe pas
|
|
2012-07-14 |
%F%P:%S: Erreur: la région mémoire «%s» de nom «%s» n'existe pas
|
|
128. |
%P%F: failed creating section `%s': %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : ne peut créer la section « %s » : %E
|
|
136. |
%P%F: Illegal use of `%s' section
|
|
2015-11-09 |
%P%F : Utilisation illégale de la section « %s »
|
|
137. |
%P%F: output format %s cannot represent section called %s
|
|
2015-11-09 |
%P%F : le format de sortie %s ne peut pas représenter la section %s
|
|
138. |
%B: file not recognized: %E
|
|
2015-11-09 |
%B : fichier non reconnue : %E
|
|
139. |
%B: matching formats:
|
|
2015-11-09 |
%B : formats concordants :
|
|
140. |
%F%B: file not recognized: %E
|
|
2015-11-09 |
%F%B : fichier non reconnu : %E
|
|
141. |
%F%B: member %B in archive is not an object
|
|
2015-11-09 |
%F%B : membre %B dans l'archive n'est pas un objet
|
|
143. |
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
|
|
2019-02-22 |
%P : avertissement : le repérage des cibles qui concordent avec le boutisme requis a échoué
|
|
2015-11-09 |
%P : avertissement: le repérage des cibles qui concordent avec
les types de système à octets de poids faibles ou forts requis a échoué
|
|
144. |
%P%F: target %s not found
|
|
2015-11-09 |
%P%F : cible %s non trouvée
|
|
145. |
%P%F: cannot open output file %s: %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : ne peut ouvrir le fichier de sortie %s : %E
|
|
146. |
%P%F:%s: can not make object file: %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : %s : ne peut créer le fichier objet : %E
|
|
147. |
%P%F:%s: can not set architecture: %E
|
|
2015-11-09 |
%P%F : %s : ne peut initialiser l'architecture : %E
|
|
148. |
%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?
|
|
2015-11-09 |
%P : avertissement : %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?
|
|
2012-07-14 |
%P: Avertissement: %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?
|
|
149. |
%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s
|
|
2015-11-09 |
%P%F : échec de bfd_hash_lookup lors de la création du symbole %s
|
|
150. |
%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s
|
|
2015-11-09 |
%P%F : échec de bfd_hash_allocate lors de la création du symbole %s
|
|
151. |
%F%P: %s not found for insert
|
|
2015-11-09 |
%F%P : %s pas trouvé pour insertion
|
|
2012-07-14 |
%F%P: %s pas trouvé pour insertion
|
|
156. |
%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]
|
|
2015-11-09 |
%X%P : la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]
|
|
2012-07-14 |
%X%P: la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]
|
|
157. |
%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes
|
|
2015-11-09 |
%X%P : la région «%s» est débordée de %ld octets
|
|
2012-07-14 |
%X%P: la région «%s» est débordée de %ld octets
|
|
158. |
%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'
|
|
2015-11-09 |
%X%P : l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»
|
|
2012-07-14 |
%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»
|
|
159. |
%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'
|
|
2015-11-09 |
%X%P : %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»
|
|
2012-07-14 |
%X%P: %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»
|
|
160. |
%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s
|
|
2015-11-09 |
%F%S : référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s
|