Translations by Grégoire Scano

Grégoire Scano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 349 results
114.
%P: cannot find %s (%s): %E
2015-11-09
%P : ne peut pas trouver %s (%s) : %E
2012-07-14
%P: ne peut pas trouver %s (%s): %E
115.
%P: cannot find %s: %E
2015-11-09
%P : ne peut pas trouver %s : %E
2012-07-14
%P: ne peut pas trouver %s: %E
116.
%P: cannot find %s inside %s
2015-11-09
%P : ne peut trouver %s à l'intérieur de %s
2012-07-14
%P: ne peut trouver %s à l'intérieur de %s
117.
%P: cannot find %s
2015-11-09
%P : ne peut trouver %s
2012-07-14
%P: ne peut trouver %s
118.
cannot find script file %s
2015-11-09
impossible de repérer le fichier de scripts %s
120.
%P%F: cannot open linker script file %s: %E
2015-11-09
%P%F : ne peut ouvrir le fichier de scripts de l'éditeur de liens %s : %E
121.
%P%F: cannot represent machine `%s'
2015-11-09
%P%F : ne peut représenter la machine « %s »
122.
%P%F: can not create hash table: %E
2015-11-09
%P%F : ne peut créer une table de hachage : %E
123.
%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'
2015-11-09
%P : %S : avertissement : redéclaration de la région mémoire « %s »
2012-07-14
%P:%S: Avertissement: redéclaration de la région mémoire « %s »
124.
%P:%S: warning: memory region `%s' not declared
2015-11-09
%P : %S : avertissement : région mémoire %s non déclarée
2012-07-14
%P:%S: Avertissement: région mémoire %s non déclarée
125.
%F%P:%S: error: alias for default memory region
2015-11-09
%F%P : %S : erreur : alias pour la région mémoire par défault
2012-07-14
%F%P:%S: Erreur: alias pour la région mémoire par défault
126.
%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'
2015-11-09
%F%P : %S : erreur : redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »
2012-07-14
%F%P:%S: Erreur: redéfinition de l'alias de la région mémoire « %s »
127.
%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist
2015-11-09
%F%P : %S : erreur : la région mémoire « %s » de nom « %s » n'existe pas
2012-07-14
%F%P:%S: Erreur: la région mémoire «%s» de nom «%s» n'existe pas
128.
%P%F: failed creating section `%s': %E
2015-11-09
%P%F : ne peut créer la section « %s » : %E
136.
%P%F: Illegal use of `%s' section
2015-11-09
%P%F : Utilisation illégale de la section « %s »
137.
%P%F: output format %s cannot represent section called %s
2015-11-09
%P%F : le format de sortie %s ne peut pas représenter la section %s
138.
%B: file not recognized: %E
2015-11-09
%B : fichier non reconnue : %E
139.
%B: matching formats:
2015-11-09
%B : formats concordants :
140.
%F%B: file not recognized: %E
2015-11-09
%F%B : fichier non reconnu : %E
141.
%F%B: member %B in archive is not an object
2015-11-09
%F%B : membre %B dans l'archive n'est pas un objet
143.
%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement
2019-02-22
%P : avertissement : le repérage des cibles qui concordent avec le boutisme requis a échoué
2015-11-09
%P : avertissement: le repérage des cibles qui concordent avec les types de système à octets de poids faibles ou forts requis a échoué
144.
%P%F: target %s not found
2015-11-09
%P%F : cible %s non trouvée
145.
%P%F: cannot open output file %s: %E
2015-11-09
%P%F : ne peut ouvrir le fichier de sortie %s : %E
146.
%P%F:%s: can not make object file: %E
2015-11-09
%P%F : %s : ne peut créer le fichier objet : %E
147.
%P%F:%s: can not set architecture: %E
2015-11-09
%P%F : %s : ne peut initialiser l'architecture : %E
148.
%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?
2015-11-09
%P : avertissement : %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?
2012-07-14
%P: Avertissement: %s contient des sections de sortie; avez-vous oublié -T?
149.
%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s
2015-11-09
%P%F : échec de bfd_hash_lookup lors de la création du symbole %s
150.
%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s
2015-11-09
%P%F : échec de bfd_hash_allocate lors de la création du symbole %s
151.
%F%P: %s not found for insert
2015-11-09
%F%P : %s pas trouvé pour insertion
2012-07-14
%F%P: %s pas trouvé pour insertion
156.
%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]
2015-11-09
%X%P : la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]
2012-07-14
%X%P: la section %s chargée à [%V -> %V] chevauche la section %s chargée à [%V -> %V]
157.
%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes
2015-11-09
%X%P : la région «%s» est débordée de %ld octets
2012-07-14
%X%P: la région «%s» est débordée de %ld octets
158.
%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'
2015-11-09
%X%P : l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»
2012-07-14
%X%P: l'adresse 0x%v de %B de la section «%s» n'est pas dans la région «%s»
159.
%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'
2015-11-09
%X%P : %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»
2012-07-14
%X%P: %B la section «%s» ne va pas s'adapter à la région «%s»
160.
%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s
2015-11-09
%F%S : référence d'adresse avant d'expression ou non constante pour la section %s