Translations by abuyop
abuyop has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s: Invalid relocation type exported: %d
|
|
2013-01-19 |
%s: Jenis kedudukan semula dieksport tidak sah: %d
|
|
3. |
%B: Invalid relocation type imported: %d
|
|
2013-08-21 |
%B: Jenis lokasi semula tidak sah diimport: %d
|
|
4. |
%B: Bad relocation record imported: %d
|
|
2013-08-21 |
%B: Jenis lokasi semula teruk diimport: %d
|
|
5. |
%s: can not represent section `%s' in a.out object file format
|
|
2013-01-19 |
%s: tidak boleh mewakili bahagian `%s' dalam format fail objek a.out
|
|
6. |
%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
|
|
2013-01-19 |
% s: tidak boleh mewakili bahagian untuk simbol `%s' dalam format fail objek a.out
|
|
8. |
%P: %B: unexpected relocation type
|
|
2013-01-19 |
%P: %B: jenis pemindahan tidak dijangka
|
|
9. |
%s: relocatable link from %s to %s not supported
|
|
2013-01-19 |
%s: pautan boleh diletak semula dari %s ke %s tidak disokong
|
|
10. |
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
2013-07-26 |
Amaran: menulis arkib adalah perlahan: menulis semula setem masa
|
|
11. |
Reading archive file mod timestamp
|
|
2013-07-26 |
Membaca arkib fail mod setem masa
|
|
12. |
Writing updated armap timestamp
|
|
2013-07-26 |
Menulis setem masa armap terkemaskini
|
|
13. |
No error
|
|
2013-08-21 |
Tiada ralat
|
|
14. |
System call error
|
|
2013-07-26 |
Ralat panggilan sistem
|
|
15. |
Invalid bfd target
|
|
2013-07-26 |
Sasaran bfd tidak sah
|
|
17. |
Archive object file in wrong format
|
|
2013-07-26 |
Fail objek arkib dalam format yang salah
|
|
18. |
Invalid operation
|
|
2013-07-26 |
Operasi tidak sah
|
|
19. |
Memory exhausted
|
|
2013-07-26 |
Kehabisan ingatan
|
|
22. |
No more archived files
|
|
2013-07-26 |
Tiada lagi fail arkib
|
|
23. |
Malformed archive
|
|
2013-07-26 |
Arkib cacat
|
|
24. |
File format not recognized
|
|
2013-07-26 |
Format fail tidak dikenalpasti
|
|
25. |
File format is ambiguous
|
|
2013-07-26 |
Format fail adalah kabur
|
|
26. |
Section has no contents
|
|
2013-07-26 |
Seksyen tidak mempunyai kandungan
|
|
27. |
Nonrepresentable section on output
|
|
2013-07-26 |
Seksyen tidak boleh dipapar pada output
|
|
28. |
Symbol needs debug section which does not exist
|
|
2013-07-26 |
Simbol perlu seksyen nyahpepijat tidak wujud
|
|
29. |
Bad value
|
|
2013-07-26 |
Nilai teruk
|
|
30. |
File truncated
|
|
2013-07-26 |
Fail dipangkas
|
|
31. |
File too big
|
|
2013-07-26 |
Fail terlalu besar
|
|
32. |
Error reading %s: %s
|
|
2013-07-26 |
Ralat membaca %s: %s
|
|
33. |
#<Invalid error code>
|
|
2013-07-26 |
#<Kod ralat tidak sah>
|
|
35. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
|
|
2013-07-26 |
BFD %s ralat dalaman, menghenti paksa pada %s baris %d dalam %s
|
|
36. |
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
|
|
2013-07-26 |
BFD %s ralat dalaman, menghenti paksa pada %s baris %d
|
|
37. |
Please report this bug.
|
|
2013-07-26 |
Sila laporkan pepijat ini.
|
|
38. |
not mapping: data=%lx mapped=%d
|
|
2013-07-26 |
tiada pemetaan: data=%lx dipeta=%d
|
|
39. |
not mapping: env var not set
|
|
2013-07-26 |
tiada pemetaan: pembolehubah env tidak ditetapkan
|
|
40. |
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
|
|
2013-07-26 |
Amaran: seksyen penulisan `%s' ke ofset fail terlalu besar (ie negatif) gagal 0v%lx.
|
|
41. |
%P%F: --relax and -r may not be used together
|
|
2013-07-26 |
%P%F: --relax dan -r tidak boleh diguna bersama-sama
|
|
43. |
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.
Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
|
|
2013-07-26 |
%B: Tidak dapat kendali Binari Alpha termampat
Guna bendera pengompil, atau obj7, untuk jana binari ternyahmampat.
|
|
44. |
%B: unknown/unsupported relocation type %d
|
|
2013-07-26 |
%B: jenis lokasi semula yang tidak diketahui/disokong %d
|
|
45. |
GP relative relocation used when GP not defined
|
|
2013-07-26 |
GP lokasi semula relatif digunakan bila GP tidak ditakrif
|
|
46. |
using multiple gp values
|
|
2013-07-26 |
menggunakan nilai gp berbilang
|
|
49. |
%B: unknown relocation type %d
|
|
2013-07-26 |
%B: jenis lokasi semula %d tidak diketahui
|
|
50. |
%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'
|
|
2013-07-26 |
%B: tidak dapat kesan pelekat THUMB '%s' untuk `%s'
|
|
51. |
%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'
|
|
2013-07-26 |
%B: tidak dapat cari pelekat ARM '%s' untuk `%s'
|
|
52. |
%B(%s): warning: interworking not enabled.
first occurrence: %B: arm call to thumb
|
|
2013-07-26 |
%B(%s): amaran: perangkaian tidak dibenarkan.
kemunculan pertama: %B: panggilan arm ke thumb
|
|
53. |
%B(%s): warning: interworking not enabled.
first occurrence: %B: thumb call to arm
consider relinking with --support-old-code enabled
|
|
2013-07-26 |
%B(%s): amaran: jalinan kerja tidak dibenarkan.
kemunculan pertama: %B: panggilan thumb ke arm
anggap paut semula dengan --support-old-code dibenarkan
|
|
54. |
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
|
|
2013-07-26 |
%B: alamat lokasi semula 0x%lx teruk dalam seksyen `%A'
|
|
55. |
%B: illegal symbol index in reloc: %d
|
|
2013-07-26 |
%B: indeks simbol haram dalam lokasi semula: %d
|
|
56. |
error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d
|
|
2013-07-26 |
ralat: %B dikompil untuk APCS-%d, manakala %B dikompil untuk APCS-%d
|
|
57. |
error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers
|
|
2013-07-26 |
ralat: %B lepasi apung dalam daftar apung, manakala %B lepasinya dalam daftar integer
|
|
58. |
error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers
|
|
2013-07-26 |
ralat: %B lepasi apung dalam daftar integer, manakala %B lepasinya dalam daftar apung
|
|
59. |
error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position
|
|
2013-07-26 |
ralat: %B dikompil sebagai kod bebas kedudukan, manakala sasaran %B adalah kedudukan mutlak
|