Translations by Matteo Tagliatti
Matteo Tagliatti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Usage: %s <profile> [start]
|
|
2011-09-08 |
Utilizzo: %s <profilo> [start]
|
|
2. |
File not found: %s
|
|
2011-09-08 |
File non trovato: %s
|
|
3. |
Invalid profile
|
|
2011-09-08 |
Profilo non valido
|
|
4. |
You must be root to start this command
|
|
2011-09-08 |
E' necessario esser root per esegiure questo comando
|
|
5. |
Asked for dbus session support but no DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS
|
|
2011-09-08 |
Il supporto per la sessione dbus è stato richieto ma DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS è mancante
|
|
6. |
Missing PKEXEC_UID
|
|
2011-09-08 |
PKEXEC_UID mancante
|
|
7. |
Unable to find .xml UI file
|
|
2011-09-08 |
Impossibile trovare il file XML per l'interfaccia grafica.
|
|
8. |
Starting %s
|
|
2011-09-08 |
Avvio di %s
|
|
9. |
Restricted application: %s
|
|
2011-09-08 |
Applicazione limitata: %s
|
|
11. |
Rights:
|
|
2011-09-08 |
Diritti:
|
|
12. |
Run the following command: <b>%s</b>
|
|
2011-09-08 |
Esegui il seguente comado: <b>%s</b>
|
|
13. |
Run software as the <b>root user</b>.
|
|
2011-09-08 |
Esegui programma come <b>utente root</b>.
|
|
14. |
Direct and unlimited access to the network
|
|
2011-09-08 |
Accesso diretto e illimitato alla rete
|
|
15. |
Filtered access to the network
|
|
2011-09-08 |
Accesso filtrato alla rete
|
|
16. |
Direct access to your X server
|
|
2011-09-08 |
Accesso diretto al tuo server X
|
|
17. |
Isolated access to the X server
|
|
2011-09-08 |
Accesso isolato al srever X
|
|
18. |
Access the DBUS session bus
|
|
2011-09-08 |
Accesso alla sessione bus DBUS
|
|
19. |
Access the DBUS system bus
|
|
2011-09-08 |
Accesso al sistema bus DBUS
|
|
20. |
Play/Record sound (pulseaudio)
|
|
2011-09-08 |
Esegui/Registra suono (pulseaudio)
|
|
21. |
Access your video devices (webcam)
|
|
2011-09-08 |
Accesso alla tua periferica video (webcam)
|
|
22. |
Use alternate root: %s
|
|
2012-01-03 |
Utilizza radice alternativa: %s
|
|
23. |
Files and directories:
|
|
2011-09-08 |
Files e cartelle:
|
|
24. |
Direct access: <b>%s</b>
|
|
2011-09-08 |
Accesso diretto: <b>%s</b>
|
|
25. |
Copy-on-Write: <b>%s</b>
|
|
2011-09-08 |
Copia in scrittura: <b>%s</b>
|
|
26. |
Temporary: <b>%s</b>
|
|
2011-09-08 |
Temporaneo: <b>%s</b>
|
|
27. |
DBUS session bus access:
|
|
2011-09-08 |
Accesso alla sessione bus DBUS:
|
|
28. |
Everything
|
|
2011-09-08 |
Tutto
|