Translations by alasdair caimbeul
alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
List keys of trusted vendors
|
|
2012-02-06 |
Liosta iuchraichean reiceadairean earbsachd
|
|
2. |
To view the list of trusted keys, you need to authenticate.
|
|
2012-02-06 |
Gus fhaicinn an liosta de iuchraichean earbsachd, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
2012-02-06 |
Gus fhaicinn an liosta de iuchraichean earbsachd, feumaidh tu son dearbhaich.
|
|
3. |
Remove downloaded package files
|
|
2012-02-06 |
Thoir às faidhlichean pacaid luchdaichte a-nuas
|
|
4. |
To clean downloaded package files, you need to authenticate.
|
|
2012-02-06 |
Gus glanadh faidhlichean pacaid luchdaichte a-nuas, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
5. |
Change software configuration
|
|
2012-02-06 |
Atharraich rèiteachadh bathar-bog
|
|
6. |
To change software settings, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus atharrachadh suidheachaidhean bathar-bog, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
7. |
Change software repository
|
|
2012-02-07 |
Atharraich ionad-tasgaidh bathar-bog
|
|
8. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2012-02-06 |
Gus atharrachadh suidheachaidhean ionad-tasgaidh bathar-bog, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
2012-02-05 |
Son atharrachadh suidheachaidhean ionad-tasgaidh bathar-bog, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
9. |
Install package file
|
|
2012-02-06 |
Stàlaich faidhle pacaid
|
|
2012-02-05 |
Stàlaich faidle pacaid
|
|
10. |
To install this package, you need to authenticate.
|
|
2012-02-05 |
Son stàladh am pacaid seo, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
11. |
Update package information
|
|
2012-02-07 |
Ùraich fiosrachadh pacaid
|
|
12. |
To update the software catalog, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus ùrachadh a' chatalog, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
13. |
Install or remove packages
|
|
2012-02-07 |
Stàlaich no thoir às pacaidean
|
|
14. |
To install or remove software, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus stàladh no thoirt às bathar-bog, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
15. |
Install software from a high-trust whitelisted repository.
|
|
2012-09-13 |
Stàlaich bathar-bog bhon ionad-tasgaidh a liosta-gheal le làn-earbsa.
|
|
16. |
To install software, you need to authenticate.
|
|
2012-09-13 |
Gus stàladh bathar-bog, feumaidh tu dearbhachadh.
|
|
17. |
Add a new repository and install packages from it
|
|
2012-02-07 |
Cuir ris ionad-tasgaidh ùr agus stàlaich pacaidean uaithe
|
|
18. |
To install software from a new source, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus stàladh bathar-bog bhon bun-tùs ùr, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
19. |
Add a new repository of purchased software and install packages from it
|
|
2012-02-07 |
Cuir ris ionad-tasgaidh ùr de bathar-bog ceannaichte agus stàlaich pacaidean uaithe.
|
|
20. |
To install purchased software, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus stàladh bathar-bog ceannaichte, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
21. |
Upgrade packages
|
|
2012-02-07 |
Leasaich pacaidean
|
|
22. |
To install updated software, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus stàladh bathar-bog ùraichte, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
23. |
Cancel the task of another user
|
|
2012-02-07 |
Cuir dheth obair a' chleachdaiche eile
|
|
24. |
To cancel someone else's software changes, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus a' chur dheth atharraichean bathar-bog cuideiginn eile, feumaidh tu dearbhaich.
|
|
25. |
Set a proxy for software downloads
|
|
2012-02-07 |
Stèidhich am progsaidh son luchdaidhean a-nuas
|
|
26. |
To use a proxy server for downloading software, you need to authenticate.
|
|
2012-02-07 |
Gus cleachdadh frithealaiche progsaidh son luchdachadh a-nuas bathar-bog. Feumaidh tu dearbhaich.
|
|
27. |
ERROR
|
|
2012-02-05 |
MEARACHD
|
|
28. |
Downloaded %sB of %sB at %sB/s
|
|
2012-02-05 |
Luchdaichte a-nuas %sB de %sB aig %sB/s
|
|
29. |
Downloaded %sB of %sB
|
|
2012-02-05 |
Luchdaichte a-nuas %sB of %sB
|
|
30. |
ERROR:
|
|
2012-02-05 |
MEARACHD:
|
|
31. |
You are not allowed to perform this action.
|
|
2012-02-07 |
Chan eil e ceadaichte dhut cuir an gnìomh an obair seo.
|
|
32. |
Queuing
|
|
2012-02-05 |
Ciudhadh
|
|
33. |
Resolving dependencies
|
|
2012-02-07 |
Fuasgladh eisimeileachdan
|
|
34. |
The following NEW package will be installed (%(count)s):
The following NEW packages will be installed (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Bithidh am pacaid ÙR a leanas ga stàladh (%(count)s):
Bithidh am pacaid ÙR a leanas ga stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean ÙR tha leantainn gan stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean ÙR tha leantainn gan stàladh (%(count)s):
|
|
2012-02-07 |
Bithidh am pacaid ÙR a leanas ga stàladh (%(count)s):
Bithidh am pacaid ÙR a leanas ga stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean ÙR tha leantainn gan stàladh (%(count)s):
|
|
35. |
The following package will be upgraded (%(count)s):
The following packages will be upgraded (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Bithidh am pacaid a leanas ga leasachadh (%(count)s):
Bithidh am pacaid a leanas ga leasachadh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan leasachadh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan leasachadh (%(count)s):
|
|
2012-02-07 |
Bithidh am pacaid a leanas ga leasachadh (%(count)s):
Bithidh am pacaid a leanas ga leasachadh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan leasachadh (%(count)s):
|
|
36. |
The following package will be REMOVED (%(count)s):
The following packages will be REMOVED (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Bithidh am pacaid a leanas a THOIRT ÀS (%(count)s):
Bithidh am pacaid a leanas a THOIRT ÀS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan THOIRT ÀS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan THOIRT ÀS (%(count)s):
|
|
2012-02-07 |
Bithidh a' phacaid a leanas THOIRT ÀS (%(count)s):
Bithidh a' phacaid a leanas THOIRT ÀS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn THOIRT ÀS (%(count)s):
|
|
37. |
The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):
The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Bithidh am pacaid a leanas ga ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
Bithidh a' phacaid a leanas ga ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
|
|
2012-02-07 |
Bithidh a' phacaid a leanas ga ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
Bithidh a' phacaid a leanas ga ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ÌRICH-SÌOS (%(count)s):
|
|
38. |
The following package will be reinstalled (%(count)s):
The following packages will be reinstalled (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Bithidh am pacaid a leanas ga ath-stàladh (%(count)s):
Bithidh am pacaid a leanas ga ath-stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ath-stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ath-stàladh (%(count)s)
|
|
2012-02-07 |
Bithidh a' phacaid a leanas ga ath-stàladh (%(count)s):
Bithidh a' phacaid a leanas ga ath-stàladh (%(count)s):
Bithidh na pacaidean tha leantainn gan ath-stàladh (%(count)s):
|
|
39. |
The following package has been kept back (%(count)s):
The following packages have been kept back (%(count)s):
|
|
2012-12-06 |
Tha am pacaid a leanas ga cumail air ais (%(count)s):
Tha am pacaid a leanas ga cumail air ais (%(count)s):
Tha na pacaidean tha leantainn gan cumail air ais (%(count)s):
Tha na pacaidean tha leantainn gan cumail air ais (%(count)s):
|
|
2012-02-07 |
Tha a' phacaid a leanas ga cumail air ais (%(count)s):
Tha a' phacaid a leanas ga cumail air ais (%(count)s):
Tha na pacaidean tha leantainn gan cumail air ais (%(count)s):
|
|
40. |
Need to get %sB of archives.
|
|
2012-02-07 |
Feumaidh faighinn %sB de tasglannan.
|
|
41. |
After this operation, %sB of additional disk space will be used.
|
|
2012-02-07 |
As dèidh an obrachaidh seo, bithidh %sB a bharrachd de rùm diosg ga chleachdadh.
|