Translations by Vangelis Skarmoutsos
Vangelis Skarmoutsos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead.
|
|
2021-01-09 |
Αυτή η εντολή είναι παρωχημένη. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε 'apt-mark showauto'.
|
|
55. |
DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please remove and re-create the database.
|
|
2021-01-09 |
Η μορφή της βάσης δεν είναι έγκυρη. Εάν αναβαθμίσατε το apt από παλαιότερη έκδοση, παρακαλώ αφαιρέστε και ξαναδημιουργήστε τη βάση δεδομένων.
|
|
57. |
Failed to stat %s
|
|
2021-01-09 |
Αποτυχία εύρεσης της κατάστασης του %s
|
|
80. |
Malformed override %s line %llu #1
|
|
2021-01-09 |
Κακογραμμένη παρακαμπτήρια %s γραμμή %llu #1
|
|
81. |
Malformed override %s line %llu #2
|
|
2021-01-09 |
Κακογραμμένη παρακαμπτήρια %s γραμμή %llu #2
|
|
82. |
Malformed override %s line %llu #3
|
|
2021-01-09 |
Κακογραμμένη παρακαμπτήρια %s γραμμή %llu #3
|
|
96. |
N
|
|
2021-01-09 |
Ο
|
|
97. |
Regex compilation error - %s
|
|
2021-01-09 |
Σφάλμα μεταγλωτισμού regex - %s
|
|
119. |
Note, selecting '%s' for task '%s'
|
|
2021-01-09 |
Σημείωση, επιλέχτηκε το '%s' για το task '%s'
|
|
120. |
Note, selecting '%s' for regex '%s'
|
|
2021-01-09 |
Σημείωση, επιλέχτηκε το '%s' για το regex '%s'
|
|
145. |
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
|
|
2021-01-09 |
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα ακόλουθα πακέτα δεν επικυρώθηκαν!
|
|
160. |
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
|
|
2021-01-09 |
Καθορίστηκε μόνο συνηθισμένο, αλλά αυτή δεν είναι μια συνηθισμένη εργασία.
|
|
183. |
%lu package was automatically installed and is no longer required.
%lu packages were automatically installed and are no longer required.
|
|
2021-01-09 |
%lu πακέτο εγκαταστάθηκε αυτόματα και δεν χρειάζεται πλέον.
%lu πακέτα εγκαταστάθηκαν αυτόματα και δεν χρειάζονται πλέον.
|
|
241. |
%s can not be marked as it is not installed.
|
|
2021-01-09 |
Το %s δεν μπορεί να σημειωθεί καθώς δεν είναι εγκατεστημένο.
|
|
242. |
%s was already set to manually installed.
|
|
2021-01-09 |
Το %s έχει ήδη ορισθεί ως εγκατεστημένο χειρωνακτικά.
|
|
243. |
%s was already set to automatically installed.
|
|
2021-01-09 |
Το %s έχει ήδη ορισθεί να εγκατασταθεί αυτόματα.
|
|
244. |
%s was already set on hold.
|
|
2021-01-09 |
το %s ήταν ήδη ορισμένο σε κράτηση.
|
|
245. |
%s was already not hold.
|
|
2021-01-09 |
το %s ήταν ήδη χωρίς κράτηση.
|
|
246. |
%s set on hold.
|
|
2021-01-09 |
το %s ορίστηκε σε κράτηση.
|
|
247. |
Canceled hold on %s.
|
|
2021-01-09 |
Ακύρωση κράτησης του %s
|
|
248. |
Executing dpkg failed. Are you root?
|
|
2021-01-09 |
Η εκτέλεση του dpkg απέτυχε. Είστε root;
|
|
255. |
Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed
|
|
2021-01-09 |
Προέκυψαν σφάλματα κατά την αποσυμπίεση. Τα πακέτα που εγκαταστάθηκαν
|
|
256. |
will be configured. This may result in duplicate errors
|
|
2021-01-09 |
θα ρυθμιστούν. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα διπλότυπα σφάλματα
|