Translations by Tomi Juntunen
Tomi Juntunen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 6 of 6 results | First • Previous • Next • Last |
67. |
Write modified report to given file instead of changing the original report
|
|
2009-11-10 |
Kirjoita muokattu raportti annetulle tiedostolle alkuperäisen raportin muuttamisen sijaan.
|
|
2009-11-09 |
Kirjoita muokattu raportti annetulle tiedostolle alkuperäisen raportin muuttamisen sijasta.
|
|
83. |
you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an authentication file (--auth); see --help for a short help
|
|
2009-11-10 |
sinun tarvitsee tehdä joko paikallinen operaatio (-s, -g, -o) tai toimittaa varmennustiedosto (--auth); katso --help saadaksesi lyhyesti apua
|
|
134. |
You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report is a duplicate or already closed.
Please create a new report using "apport-bug".
|
|
2010-03-28 |
Et ole tämän ongelman raportoija tai ilmoittanut ongelmasta aikaisemmin; ilmoitus on mahdollisesti kaksoiskopio tai se on jo suljettu aikaisemmin.
Ole hyvä, ja luo uusi raportti käyttäen "apport-bug" määrittelyä.
|
|
135. |
You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to a new bug.
Subsequently, we recommend that you file a new bug report using "apport-bug" and make a comment in this bug about the one you file.
Do you really want to proceed?
|
|
2010-03-28 |
Et ole tämän ongelman raportoija. On helpompaa merkitä ongelma jonkin toisen samankaltaisen ongelman kopioksi, kuin siirtää kommenttisi ja liitteesi täysin uuteen ongelmaraporttiin.
Suosittelemme että lähetät uuden ongelmaraportin käyttäen "apport-bug" määrittelyä ja lisäät tähän ongelmaan kommentin lisäämästäsi uudesta ilmoituksesta.
Haluatko todella jatkaa?
|
|
142. |
%prog <report number>
|
|
2010-03-28 |
%prog <raportin numero>
|